Difference between revisions of "XnView MP - German translation"
From XnView Wiki
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
This page is intended for German translators and thus all discussion and text will be in German. | This page is intended for German translators and thus all discussion and text will be in German. | ||
___ | |||
'''ACHTUNG:<br/>In den letzten zwei Jahren hat niemand außer mir (Helmut Müller) an der deutschen Übersetzung gearbeitet. Da es auch etwas Aufwand bedeutet, die Übersetzung hier aktuell zu halten, werde ich hier bis auf Weiteres keine aktuelle Version der Übersetzung mehr einstellen.''' | |||
___ | ___ | ||
Line 9: | Line 13: | ||
'''Ein paar Regeln für das Bearbeiten der deutschen Übersetzung:''' | '''Ein paar Regeln für das Bearbeiten der deutschen Übersetzung:''' | ||
* Änderungen in der Übersetzung bitte mit Bedacht machen. | * Änderungen in der Übersetzung bitte mit Bedacht machen. | ||
* Wenn ihr die Übersetzung herauskopiert und wieder im Wiki speichert, dann bitte prüfen und sicherstellen, dass zwischenzeitlich niemand anderes die Übersetzung bearbeitet hat. Gegebenenfalls die eigene Datei mit der aktuellsten Übersetzung zusammenführen (z. B. mit WinMerge). | |||
* Immer nur kurze Zeit (max. 4 Stunden) an der Übersetzung arbeiten und dann einen neuen Stand einstellen. Sonst kann es sein, dass Arbeit doppelt gemacht wird. | |||
* Beim Holen und Wiederreinstellen ins Wiki nicht vergessen, die pre-Tags zu entfernen bzw. zu ergänzen. | |||
* Beim Speichern der geänderten Wiki-Seite IMMER in der Summary angeben, warum die Änderung gemacht wurde. | * Beim Speichern der geänderten Wiki-Seite IMMER in der Summary angeben, warum die Änderung gemacht wurde. | ||
* | * Beim Übersetzen bitte an der Übersetzung der Windows-Version von XnView orientieren oder begründen, warum abgewichen wird. | ||
* Sollte eine Änderung/Fehler/Verbesserung in der Übersetzung von XnView (Windows) sein, dann bitte im Forenbeitrag [http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?f=5&t=13554 German translation - Deutsche Übersetzung [German]] Bescheid geben. | * Sollte eine Änderung/Fehler/Verbesserung in der Übersetzung von XnView (Windows) sein, dann bitte im Forenbeitrag [http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?f=5&t=13554 German translation - Deutsche Übersetzung [German]] Bescheid geben. | ||
* Wenn | * Wenn man sich nicht sicher ist, ob ein Vorschlag oder Änderung wirklich gut bzw. besser ist, dann bitte erst im Forum unter [http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?f=78&t=19636 Deutsch - German] vorschlagen und diskutieren. | ||
Ich bin sehr gespannt, ob das gemeinsame Arbeiten an der deutschen Übersetzung im Chaos endet oder gut klappt. Schau'n 'mer 'mal... | |||
Ich bin sehr gespannt, ob das gemeinsame Arbeiten an der deutschen Übersetzung im Chaos endet oder | |||
Vielen Dank für's Interesse und Mitmachen! | Vielen Dank für's Interesse und Mitmachen! | ||
Line 23: | Line 28: | ||
___ | ___ | ||
Die deutsche Sprachdatei lege ich in eine separate Seite, das macht die Bearbeitung und das Vergleichen einfacher. Hier also '''die deutsche Sprachdatei für XnView MP: [[xnview_de.ts]]'''. | |||
Damit der XML-Code richtig formatiert wird, müssen die XML-Daten im Wiki mit <pre> ... </pre> eingeschlossen werden. Beim "Entnehmen" der XML-Daten aus dem Wiki die pre-Tags dann wieder entfernen. | |||
== Historie (grob) == | |||
Wiki führt für jede Seite ja automatisch eine Historie und zu jeder Änderung kann der Autor einen Kommentar angeben. Hier zusätzlich die wichtigsten Meilensteine und Aktualisierungen: | |||
13.11.2010 Helmut: | |||
Aktualisierung auf XnView MP Version 0.31. | |||
14.05.2010 Helmut: | |||
Eine etwas verbesserte Übersetzung hochgeladen. Wie ich feststelle, funktioniert das Vergleichen zweier Übersetzungen im Wiki nicht, die XML-Inhalte sind wohl zu groß. Das ist schade, denn so sind Änderungen nur umständlich zu verfolgen. Bleibt nur ein externes Diff-Tool, ich empfehle [http://winmerge.org/ WinMerge]. | |||
13.05.2010 Helmut: | |||
Die Übersetzung ist noch recht unvollständig und weicht deutlich von der Windows-Version ab. Das Augenmerk ist jetzt am Anfang auf dem bisher nicht übersetzten, noch englischen Texten und dem Abgleich mit der Windows-Version. |
Latest revision as of 21:56, 22 July 2012
This page is intended for German translators and thus all discussion and text will be in German.
___
ACHTUNG:
In den letzten zwei Jahren hat niemand außer mir (Helmut Müller) an der deutschen Übersetzung gearbeitet. Da es auch etwas Aufwand bedeutet, die Übersetzung hier aktuell zu halten, werde ich hier bis auf Weiteres keine aktuelle Version der Übersetzung mehr einstellen.
___
Hallo und Willkommen bei der deutschen Übersetzung von XnView (MP)!
In Kürze werden wir hier die .ts-Datei der deutschen Übersetzung von XnView MP reinsetzen und dann geht es los: Wer möchte, kann hier bei der Übersetzung mithelfen.
Ein paar Regeln für das Bearbeiten der deutschen Übersetzung:
- Änderungen in der Übersetzung bitte mit Bedacht machen.
- Wenn ihr die Übersetzung herauskopiert und wieder im Wiki speichert, dann bitte prüfen und sicherstellen, dass zwischenzeitlich niemand anderes die Übersetzung bearbeitet hat. Gegebenenfalls die eigene Datei mit der aktuellsten Übersetzung zusammenführen (z. B. mit WinMerge).
- Immer nur kurze Zeit (max. 4 Stunden) an der Übersetzung arbeiten und dann einen neuen Stand einstellen. Sonst kann es sein, dass Arbeit doppelt gemacht wird.
- Beim Holen und Wiederreinstellen ins Wiki nicht vergessen, die pre-Tags zu entfernen bzw. zu ergänzen.
- Beim Speichern der geänderten Wiki-Seite IMMER in der Summary angeben, warum die Änderung gemacht wurde.
- Beim Übersetzen bitte an der Übersetzung der Windows-Version von XnView orientieren oder begründen, warum abgewichen wird.
- Sollte eine Änderung/Fehler/Verbesserung in der Übersetzung von XnView (Windows) sein, dann bitte im Forenbeitrag German translation - Deutsche Übersetzung [German] Bescheid geben.
- Wenn man sich nicht sicher ist, ob ein Vorschlag oder Änderung wirklich gut bzw. besser ist, dann bitte erst im Forum unter Deutsch - German vorschlagen und diskutieren.
Ich bin sehr gespannt, ob das gemeinsame Arbeiten an der deutschen Übersetzung im Chaos endet oder gut klappt. Schau'n 'mer 'mal...
Vielen Dank für's Interesse und Mitmachen!
Helmut
___
Die deutsche Sprachdatei lege ich in eine separate Seite, das macht die Bearbeitung und das Vergleichen einfacher. Hier also die deutsche Sprachdatei für XnView MP: xnview_de.ts.
Damit der XML-Code richtig formatiert wird, müssen die XML-Daten im Wiki mit <pre> ... </pre> eingeschlossen werden. Beim "Entnehmen" der XML-Daten aus dem Wiki die pre-Tags dann wieder entfernen.
Historie (grob)
Wiki führt für jede Seite ja automatisch eine Historie und zu jeder Änderung kann der Autor einen Kommentar angeben. Hier zusätzlich die wichtigsten Meilensteine und Aktualisierungen:
13.11.2010 Helmut:
Aktualisierung auf XnView MP Version 0.31.
14.05.2010 Helmut:
Eine etwas verbesserte Übersetzung hochgeladen. Wie ich feststelle, funktioniert das Vergleichen zweier Übersetzungen im Wiki nicht, die XML-Inhalte sind wohl zu groß. Das ist schade, denn so sind Änderungen nur umständlich zu verfolgen. Bleibt nur ein externes Diff-Tool, ich empfehle WinMerge.
13.05.2010 Helmut:
Die Übersetzung ist noch recht unvollständig und weicht deutlich von der Windows-Version ab. Das Augenmerk ist jetzt am Anfang auf dem bisher nicht übersetzten, noch englischen Texten und dem Abgleich mit der Windows-Version.