Difference between revisions of "Xnview de.ts"
From XnView Wiki
(Verschiedene Verbesserungen. Immer noch ein viel zu tun....) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
<message> | <message> | ||
<source>An error occurs, the lossless rotation can't be executed.</source> | <source>An error occurs, the lossless rotation can't be executed.</source> | ||
<translation type="obsolete">Ein | <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
<message> | <message> | ||
<source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source> | <source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source> | ||
<translation type="obsolete">Diese Datei | <translation type="obsolete">Diese Datei enthält mehr als eine Seite/ein Bild, deshalb kann sie nicht gedreht werden.</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 221: | Line 221: | ||
<source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source> | <source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source> | ||
<translation> | <translation> | ||
<numerusform>Wollen Sie diese | <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform> | ||
<numerusform>Wollen Sie diese | <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform> | ||
</translation> | </translation> | ||
</message> | </message> | ||
Line 232: | Line 232: | ||
<message> | <message> | ||
<source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source> | <source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source> | ||
<translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei(en) | <translation type="obsolete">Wollen Sie diese %1 Datei(en) wirklich löschen?</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 4,803: | Line 4,803: | ||
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/> | <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/> | ||
<source>Load toolbar</source> | <source>Load toolbar</source> | ||
<translation> | <translation>Symbolleiste laden</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/> | <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/> | ||
<source>Save toolbar</source> | <source>Save toolbar</source> | ||
<translation> | <translation>Symbolleiste sichern</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 4,855: | Line 4,855: | ||
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/> | <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/> | ||
<source>ToolBar</source> | <source>ToolBar</source> | ||
<translation> | <translation>Symbolleiste</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 7,683: | Line 7,683: | ||
<location filename="MainMenu.cpp" line="499"/> | <location filename="MainMenu.cpp" line="499"/> | ||
<source>ToolBar %1</source> | <source>ToolBar %1</source> | ||
<translation> | <translation>Symbolleiste %1</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 7,716: | Line 7,716: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="8"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="8"/> | ||
<source>Theme</source> | <source>Theme</source> | ||
<translation> | <translation>Thema</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="13"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="13"/> | ||
<source>Layout 1</source> | <source>Layout 1</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 1</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="14"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="14"/> | ||
<source>Layout 2</source> | <source>Layout 2</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 2</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="15"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="15"/> | ||
<source>Layout 3</source> | <source>Layout 3</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 3</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="16"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="16"/> | ||
<source>Layout 4</source> | <source>Layout 4</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 4</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="17"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="17"/> | ||
<source>Layout 5</source> | <source>Layout 5</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 5</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="18"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="18"/> | ||
<source>Layout 6</source> | <source>Layout 6</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 6</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="19"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="19"/> | ||
<source>Layout 7</source> | <source>Layout 7</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 7</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="20"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="20"/> | ||
<source>Layout 8</source> | <source>Layout 8</source> | ||
<translation> | <translation>Layout 8</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,073: | Line 8,073: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="326"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="326"/> | ||
<source>Small toolbar</source> | <source>Small toolbar</source> | ||
<translation>Kleine | <translation>Kleine Symbolleiste</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="327"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="327"/> | ||
<source>Toolbar</source> | <source>Toolbar</source> | ||
<translation> | <translation>Symbolleiste</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,365: | Line 8,365: | ||
<message> | <message> | ||
<source>Use small toolbar</source> | <source>Use small toolbar</source> | ||
<translation type="obsolete">Kleine | <translation type="obsolete">Kleine Symbolleiste verwenden</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<source>Use toolbar</source> | <source>Use toolbar</source> | ||
<translation type="obsolete"> | <translation type="obsolete">Symbolleiste verwenden</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<source>Use statusbar</source> | <source>Use statusbar</source> | ||
<translation type="obsolete"> | <translation type="obsolete">Statusleiste anzeigen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="329"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="329"/> | ||
<source>Show title of pane</source> | <source>Show title of pane</source> | ||
<translation> | <translation>Zeige Titel der Leiste</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,388: | Line 8,388: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="332"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="332"/> | ||
<source>Refresh</source> | <source>Refresh</source> | ||
<translation> | <translation>Erneut öffnen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,398: | Line 8,398: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="334"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="334"/> | ||
<source>Stop</source> | <source>Stop</source> | ||
<translation> | <translation>Stoppen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,419: | Line 8,419: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="344"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="344"/> | ||
<source>Show</source> | <source>Show</source> | ||
<translation> | <translation>Zeigen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="341"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="341"/> | ||
<source>Use tabs</source> | <source>Use tabs</source> | ||
<translation> | <translation>Registerkarten verwenden</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="346"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="346"/> | ||
<source>Vertical tabs</source> | <source>Vertical tabs</source> | ||
<translation>Vertikale | <translation>Vertikale Registerkarten</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,477: | Line 8,477: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="362"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="362"/> | ||
<source>JPEG lossless transformations</source> | <source>JPEG lossless transformations</source> | ||
<translation> | <translation>JPEG Verlustfreie Konvertierung</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="364"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="364"/> | ||
<source>Batch rename...</source> | <source>Batch rename...</source> | ||
<translation> | <translation>Stapel-Umbenennen...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,488: | Line 8,488: | ||
<source>Compare...</source> | <source>Compare...</source> | ||
<oldsource>Compare</oldsource> | <oldsource>Compare</oldsource> | ||
<translation type="unfinished">Vergleichen</translation> | <translation type="unfinished">Vergleichen...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="366"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="366"/> | ||
<source>Open GPS location in GeoHack...</source> | <source>Open GPS location in GeoHack...</source> | ||
<translation>GPS Position in GeoHack | <translation>GPS-Position in GeoHack zeigen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="367"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="367"/> | ||
<source>Open GPS location in Google Earth...</source> | <source>Open GPS location in Google Earth...</source> | ||
<translation>GPS Position in GoogleEarth | <translation>GPS-Position in GoogleEarth zeigen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,513: | Line 8,513: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="370"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="370"/> | ||
<source>Change timestamp...</source> | <source>Change timestamp...</source> | ||
<translation> | <translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,533: | Line 8,533: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="374"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="374"/> | ||
<source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source> | <source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source> | ||
<translation>EXIF-Miniaturansicht - drehen | <translation>EXIF-Miniaturansicht - 90° drehen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="375"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="375"/> | ||
<source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source> | <source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source> | ||
<translation>EXIF-Miniaturansicht - drehen | <translation>EXIF-Miniaturansicht - 270° drehen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="376"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="376"/> | ||
<source>EXIF thumbnail - Rebuild</source> | <source>EXIF thumbnail - Rebuild</source> | ||
<translation>EXIF-Miniaturansicht | <translation>EXIF-Miniaturansicht neu erstellen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,553: | Line 8,553: | ||
<location filename="BrowserMenu.h" line="378"/> | <location filename="BrowserMenu.h" line="378"/> | ||
<source>Batch convert...</source> | <source>Batch convert...</source> | ||
<translation> | <translation>Stapelverarbeitung...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,659: | Line 8,659: | ||
<message> | <message> | ||
<source>Dettach preview panel</source> | <source>Dettach preview panel</source> | ||
<translation type="obsolete"> | <translation type="obsolete">Vorschaubereich lösen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/> | <location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/> | ||
<source>Detach preview panel</source> | <source>Detach preview panel</source> | ||
<translation> | <translation>Vorschaubereich lösen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/> | <location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/> | ||
<source>Attach preview panel</source> | <source>Attach preview panel</source> | ||
<translation> | <translation>Vorschaubereich anzeigen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 8,692: | Line 8,692: | ||
<location filename="xnview.cpp" line="504"/> | <location filename="xnview.cpp" line="504"/> | ||
<source>Visit XnView's Website...</source> | <source>Visit XnView's Website...</source> | ||
<translation> | <translation>Besuchen Sie XnViews Webseiten...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="xnview.cpp" line="505"/> | <location filename="xnview.cpp" line="505"/> | ||
<source>Visit XnView's Forum...</source> | <source>Visit XnView's Forum...</source> | ||
<translation> | <translation>Besuchen Sie XnViews Forum...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="xnview.cpp" line="506"/> | <location filename="xnview.cpp" line="506"/> | ||
<source>Make a donation...</source> | <source>Make a donation...</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | <translation type="unfinished">Spende an den Programmautor</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="xnview.cpp" line="507"/> | <location filename="xnview.cpp" line="507"/> | ||
<source>Visit XnView on Twitter...</source> | <source>Visit XnView on Twitter...</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Twitter...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="xnview.cpp" line="508"/> | <location filename="xnview.cpp" line="508"/> | ||
<source>Visit XnView on Facebook...</source> | <source>Visit XnView on Facebook...</source> | ||
<translation type="unfinished"></translation> | <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Facebook...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,723: | Line 8,723: | ||
<location filename="xnview.cpp" line="514"/> | <location filename="xnview.cpp" line="514"/> | ||
<source>Capture...</source> | <source>Capture...</source> | ||
<translation> | <translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,738: | Line 8,738: | ||
<location filename="xnview.cpp" line="518"/> | <location filename="xnview.cpp" line="518"/> | ||
<source>Bottom</source> | <source>Bottom</source> | ||
<translation> | <translation>Fußzeile</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="xnview.cpp" line="519"/> | <location filename="xnview.cpp" line="519"/> | ||
<source>Tab</source> | <source>Tab</source> | ||
<translation> | <translation>Registerkarte</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 8,811: | Line 8,811: | ||
<location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/> | <location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/> | ||
<source>#: Numeric enumerator</source> | <source>#: Numeric enumerator</source> | ||
<translation>#: | <translation>#: Fortlaufende Nummer</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,856: | Line 8,856: | ||
<location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/> | <location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/> | ||
<source>IPTC - Origin</source> | <source>IPTC - Origin</source> | ||
<translation>IPTC - | <translation>IPTC - Ursprung</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 8,874: | Line 8,874: | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="32"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="32"/> | ||
<source>Fit image to window, large only</source> | <source>Fit image to window, large only</source> | ||
<translation>Bild auf Fenster anpassen, nur | <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur große Bilder</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,919: | Line 8,919: | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="102"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="102"/> | ||
<source>Browse</source> | <source>Browse</source> | ||
<translation> | <translation>Betrachten</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="104"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="104"/> | ||
<source>Save as...</source> | <source>Save as...</source> | ||
<translation>Speichern | <translation>Speichern unter...</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,969: | Line 8,969: | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="115"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="115"/> | ||
<source>Select all</source> | <source>Select all</source> | ||
<translation> | <translation>Alles auswählen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 8,979: | Line 8,979: | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="117"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="117"/> | ||
<source>Selection - swap width && height</source> | <source>Selection - swap width && height</source> | ||
<translation> | <translation>Auswahl - Breite && Höhe tauschen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="118"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="118"/> | ||
<source>Set selection ratio</source> | <source>Set selection ratio</source> | ||
<translation> | <translation>Auswahl - Seitenverhältnis setzen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,014: | Line 9,014: | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="126"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="126"/> | ||
<source>Previous file</source> | <source>Previous file</source> | ||
<translation> | <translation>Vorherige Datei</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,034: | Line 9,034: | ||
<location filename="ViewMenu.h" line="130"/> | <location filename="ViewMenu.h" line="130"/> | ||
<source>Previous page</source> | <source>Previous page</source> | ||
<translation> | <translation>Vorherige Seite</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,157: | Line 9,157: | ||
<source>Toolbar</source> | <source>Toolbar</source> | ||
<oldsource>Use toolbar</oldsource> | <oldsource>Use toolbar</oldsource> | ||
<translation> | <translation>Symbolleiste</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,163: | Line 9,163: | ||
<source>Status bar</source> | <source>Status bar</source> | ||
<oldsource>Use statusbar</oldsource> | <oldsource>Use statusbar</oldsource> | ||
<translation> | <translation>Statusleiste</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,319: | Line 9,319: | ||
<location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/> | <location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/> | ||
<source>Home</source> | <source>Home</source> | ||
<translation> | <translation>Arbeitsplatz</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,483: | Line 9,483: | ||
<message> | <message> | ||
<source>Creation date/time</source> | <source>Creation date/time</source> | ||
<translation type="obsolete"> | <translation type="obsolete">Erstellungsdatum/-uhrzeit</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,511: | Line 9,511: | ||
<location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/> | <location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/> | ||
<source>&Close Tab</source> | <source>&Close Tab</source> | ||
<translation> | <translation>Schließen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/> | <location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/> | ||
<source>Close &Other Tabs</source> | <source>Close &Other Tabs</source> | ||
<translation> | <translation>Andere schließen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/> | <location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/> | ||
<source>Close this tab</source> | <source>Close this tab</source> | ||
<translation> | <translation>Schließen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 9,528: | Line 9,528: | ||
<message> | <message> | ||
<source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source> | <source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source> | ||
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) | <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) markiert [%3 %4]</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,551: | Line 9,551: | ||
<source>%n object(s) selected [%3 %4]</source> | <source>%n object(s) selected [%3 %4]</source> | ||
<translation> | <translation> | ||
<numerusform>%n Objekt(e) | <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform> | ||
<numerusform>%n Objekt(e) | <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform> | ||
</translation> | </translation> | ||
</message> | </message> | ||
Line 9,566: | Line 9,566: | ||
<location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/> | <location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/> | ||
<source>[Free disk space: %1 %2]</source> | <source>[Free disk space: %1 %2]</source> | ||
<translation>[Freier | <translation>[Freier Festplattenspeicher: %1 %2]</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 9,587: | Line 9,587: | ||
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/> | <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/> | ||
<source>Associated program</source> | <source>Associated program</source> | ||
<translation> | <translation>Öffnen (System)</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/> | <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/> | ||
<source>Associated editor</source> | <source>Associated editor</source> | ||
<translation> | <translation>Bearbeiten (System)</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,620: | Line 9,620: | ||
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/> | <location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/> | ||
<source>Histogram</source> | <source>Histogram</source> | ||
<translation> | <translation>Histogramm</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,638: | Line 9,638: | ||
<location filename="PathEditWidget.h" line="58"/> | <location filename="PathEditWidget.h" line="58"/> | ||
<source>Choose a pathname</source> | <source>Choose a pathname</source> | ||
<translation> | <translation>Verzeichnis auswählen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 9,692: | Line 9,692: | ||
<message> | <message> | ||
<source>Save File</source> | <source>Save File</source> | ||
<translation type="obsolete">Datei | <translation type="obsolete">Datei speichern</translation> | ||
</message> | </message> | ||
</context> | </context> | ||
Line 9,750: | Line 9,750: | ||
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/> | <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/> | ||
<source>Cyan</source> | <source>Cyan</source> | ||
<translation> | <translation>Cyan</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,756: | Line 9,756: | ||
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/> | <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/> | ||
<source>Dark cyan</source> | <source>Dark cyan</source> | ||
<translation> | <translation>Dunkelcyan</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,798: | Line 9,798: | ||
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/> | <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/> | ||
<source>Light gray</source> | <source>Light gray</source> | ||
<translation> | <translation>Hellgrau</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,856: | Line 9,856: | ||
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/> | <location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/> | ||
<source>Done</source> | <source>Done</source> | ||
<translation> | <translation>Fertig</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/> | <location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/> | ||
<source>%1% of %2 (%3)</source> | <source>%1% of %2 (%3)</source> | ||
<translation>%1% | <translation>%1% von %2 (%3)</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 9,891: | Line 9,891: | ||
<location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/> | <location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/> | ||
<source>10 MB of 100 MB completed</source> | <source>10 MB of 100 MB completed</source> | ||
<translation>10 MB | <translation>10 MB von 100 MB abgeschlossen</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> | ||
Line 10,097: | Line 10,097: | ||
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/> | <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/> | ||
<source>Overwrite All</source> | <source>Overwrite All</source> | ||
<translation>Alle | <translation>Alle überschreiben</translation> | ||
</message> | </message> | ||
<message> | <message> |
Revision as of 00:08, 20 May 2010
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de_DE"> <context> <name></name> <message> <source>JPEG lossless operation will modify original file(s), and may remove some unused pixels (width and height must be multiple of 8 pixels)! Do you want to continue?</source> <translation type="obsolete">JPEG Verlustfreioperationen verändern die Originaldatei(en) und entfernen möglicherweise unbenutze Pixel (Breite und Höhe müssen ein Vielfaches aus 8 Pixeln sein)! Wollen Sie fortfahren?</translation> </message> <message> <source>Problem</source> <translation type="obsolete">Fehler</translation> </message> <message> <source>An error occurs, the lossless rotation can't be executed.</source> <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation type="obsolete">Info</translation> </message> <message> <source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source> <translation type="obsolete">Diese Datei enthält mehr als eine Seite/ein Bild, deshalb kann sie nicht gedreht werden.</translation> </message> <message> <source>This file uses a nonwritable format, so it's not possible to rotate it.</source> <translation type="obsolete">Diese Datei benutzt ein schreibgeschütztes Format, daher kann keine Drehen erfolgen.</translation> </message> <message> <source>An error occurs.</source> <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation> </message> </context> <context> <name>@default</name> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="159"/> <source>Uncolored</source> <translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="160"/> <source>Important</source> <translation>Wichtig</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="161"/> <source>Work</source> <translation>Geschäftlich</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="162"/> <source>Personal</source> <translation>Privat</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="163"/> <source>To do</source> <translation>Zu erledigen</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="164"/> <source>Later</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> <translation>Später</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="167"/> <source>Unrated</source> <translation>Ohne Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="168"/> <source>Bad</source> <translation>Schlecht</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="169"/> <source>Below average</source> <translation>Eher schlecht</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="170"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnittlich</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="171"/> <source>Good</source> <translation>Gut</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="172"/> <source>Excellent</source> <translation>Perfekt</translation> </message> </context> <context> <name>AbstractViewWindow</name> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="624"/> <source>Frame %1/%2</source> <translation>Frame %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="627"/> <source>Icon %1/%2</source> <translation>Symbol %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="629"/> <source>Page %1/%2</source> <translation>Seite %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1365"/> <source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source> <translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation> </message> </context> <context> <name>AutoHideButton</name> <message> <location filename="ViewAutoHidePanel.cpp" line="34"/> <source>Auto hide</source> <translation>Automatisch ausblenden</translation> </message> </context> <context> <name>BaseViewWindow</name> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1442"/> <source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source> <translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksModel</name> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="295"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="296"/> <source>Pathname</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> </context> <context> <name>BrowserWindow</name> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="913"/> <source>Add Favorite</source> <translation>Zu Favoriten hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1262"/> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1310"/> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1269"/> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1313"/> <source>Favorites</source> <translation>Favoriten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1275"/> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1315"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1344"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1477"/> <source>Match</source> <translation>Übereinstimmungen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1487"/> <source>Any</source> <translation>Beliebig</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1493"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2360"/> <source><Search results></source> <translation><Suchergebnisse></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2363"/> <source><Tagged files></source> <translation><Gekennzeichnete Dateien></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2366"/> <source><DB result></source> <translation><DB Ergebnis></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2578"/> <source>Favorite name:</source> <translation>Favoriten Name:</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2857"/> <source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source> <translation> <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform> <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3017"/> <source>Show all files (recursive)</source> <translation>Dateien aus Unterordnern anzeigen (rekursiv)</translation> </message> <message> <source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source> <translation type="obsolete">Wollen Sie diese %1 Datei(en) wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2859"/> <source>Delete items</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3009"/> <source>New Folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3012"/> <location filename="FavoritesView.cpp" line="154"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3014"/> <location filename="FavoritesView.cpp" line="155"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <source>Show all files ( recursive)</source> <translation type="obsolete">Alle Dateien anzeigen (rekursiv)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3021"/> <source>Add favorite...</source> <translation>Zu Favoriten hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3025"/> <source>Explorer</source> <translation>Explorer</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3046"/> <source>Delete folder</source> <translation>Ordner löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3046"/> <source>Are you sure to delete this folder?</source> <translation>Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="157"/> <source>New subfolder</source> <translation>Neuer Unterordner</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="159"/> <source>Edit pathname...</source> <translation type="unfinished">Ordner umbenennen...</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryManager</name> <message> <location filename="CategoryManager.cpp" line="141"/> <location filename="CategoryManager.cpp" line="280"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryModel</name> <message> <location filename="CategoryModel.cpp" line="422"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryView</name> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="182"/> <source>New category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="184"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="185"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="206"/> <source>Delete category</source> <translation>Kategorie löschen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="206"/> <source>Are you sure to delete this category?</source> <translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="218"/> <source>New Category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>ChoiceItemDelegate</name> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="81"/> <source>Excluded</source> <translation type="unfinished">ausschließlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="82"/> <source>Included</source> <translation type="unfinished">einschließlich</translation> </message> </context> <context> <name>ClearButton</name> <message> <location filename="ExLineEdit.cpp" line="160"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>ColorPickerPopup</name> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="871"/> <source>Custom</source> <translation type="unfinished">Benutzerdefiniert</translation> </message> </context> <context> <name>ComboItemDelegate</name> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="40"/> <source>None</source> <translation>Keiner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="41"/> <source>Associated program</source> <translation>Verknüpftes Programm</translation> </message> <message> <source>XnView</source> <translation type="obsolete">XnView</translation> </message> </context> <context> <name>CompareWidget</name> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="26"/> <source>Grid</source> <translation>Gitter</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="28"/> <source>Info</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="30"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogramm</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="94"/> <source>Zoom out</source> <translation type="unfinished">Kleiner Zoomen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="96"/> <source>Zoom in</source> <translation type="unfinished">Größer Zoomen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="98"/> <source>Zoom 100%</source> <translation>100% Zoom</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="100"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="103"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>CompareWindow</name> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="28"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="71"/> <source>Compare</source> <translation>Vergleichen</translation> </message> </context> <context> <name>Convert</name> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="22"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="23"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="24"/> <source>Bottom-Left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="25"/> <source>Bottom-Right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.h" line="152"/> <location filename="DlgConvertColors.h" line="165"/> <location filename="DlgConvertColors.h" line="176"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.h" line="153"/> <source>Pattern</source> <translation>Muster</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="94"/> <source>Change color depth</source> <translation>Farbtiefe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="254"/> <source>Adjust</source> <translation>Einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="299"/> <source>Automatic crop</source> <translation>Automatisch zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="373"/> <source>Clean metadata</source> <translation>Metadaten löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="421"/> <source>Watermark</source> <translation>Wasserzeichen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="567"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="951"/> <source>Crop</source> <translation>Zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1019"/> <source>Canvas resize</source> <translation>Leinwandgröße ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1222"/> <source>Resize</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1519"/> <source>Rotate</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1679"/> <source>Gammasat</source> <translation>Gammasat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1699"/> <source>Set dpi</source> <translation>DPI einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1753"/> <source>Extract channel</source> <translation>Farbkanal extrahieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1789"/> <source>Levels</source> <translation>Abstufen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1827"/> <source>Mirror</source> <translation>Spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1866"/> <source>Replace color</source> <translation>Farbe ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1918"/> <source>Color balance</source> <translation>Farbbalance</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1963"/> <source>HLS</source> <translation>Farbton/Helligkeit/Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2004"/> <source>Swap component</source> <translation>Farben tauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2054"/> <source>Shadow-Highlight</source> <translation>Tiefen/Lichter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2093"/> <source>Add noise</source> <translation>Rauschen hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2163"/> <source>Edge detect</source> <translation>Kanten finden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2224"/> <source>De-interlace</source> <translation>De-Interlace</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2263"/> <source>Posterize</source> <translation>Posterisation</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2298"/> <source>Border 3D</source> <translation>3D-Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2343"/> <source>Waves</source> <translation>Wellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2348"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2349"/> <source>Phase</source> <translation>Phase</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2350"/> <source>Amount</source> <translation>Anzahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2392"/> <source>Normalize Ex</source> <translation>Normalisieren Ex</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2397"/> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2455"/> <source>Black limit %</source> <translation>Schwarzpunkt %</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2398"/> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2456"/> <source>White limit %</source> <translation>Weißpunkt %</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2399"/> <source>Expansion limit</source> <translation>Erweiterungsgrenze</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2450"/> <source>Align histogram</source> <translation>Histogramm ausrichten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2457"/> <source>Align %</source> <translation>Ausrichten %</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2521"/> <source>ICC convert</source> <translation>ICC-Farbkonvertierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2628"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2704"/> <source>Old camera</source> <translation type="unfinished">Alte Kamera</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2745"/> <source>Vignetting</source> <translation>Vignettierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2792"/> <source>Add mask</source> <translation type="unfinished">Maske hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="19"/> <source>Red-Green-Blue</source> <translation>Rot-Grün-Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="20"/> <source>Blue-Green-Red</source> <translation>Blau-Grün-Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="21"/> <source>Blue-Red-Green</source> <translation>Blau-Rot-Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="22"/> <source>Green-Red-Blue</source> <translation>Grün-Rot-Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="23"/> <source>Green-Blue-Red</source> <translation>Grün-Blau-Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.h" line="24"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.h" line="25"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.h" line="26"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="130"/> <source>Automatic levels</source> <translation type="unfinished">Helligkeit automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="131"/> <source>Automatic contrast</source> <translation>Kontrast automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="132"/> <source>Negative</source> <translation>Negativ</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="135"/> <source>Logarithmic lut</source> <translation type="unfinished">Logarithmisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="137"/> <source>Normalize</source> <translation>Normalisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="138"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="141"/> <source>Equalize</source> <translation>Ausgleichen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="140"/> <source>Conbright</source> <translation type="unfinished">Conbright (Kontrast&&Helligkeit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="142"/> <source>Sepia</source> <translation>Sepia</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="143"/> <source>Solarize</source> <translation>Solarisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="151"/> <source>Enhance detail</source> <translation>Detail verstärken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="152"/> <source>Enhance focus</source> <translation>Fokus verstärken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="153"/> <source>Enhance edges</source> <translation>Kanten verstärken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="154"/> <source>Focus restoration</source> <translation>Fokus extrem</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="156"/> <source>Emboss</source> <translation>Relief</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="157"/> <source>Emboss more</source> <translation>Relief stark</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="158"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnitt</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="159"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="160"/> <source>Soften</source> <translation>Weichzeichnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="161"/> <source>Gaussian blur</source> <translation type="unfinished">Gauß'sches Verwischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="162"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="163"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="164"/> <source>Median box</source> <translation type="unfinished">Mitte Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="165"/> <source>Median cross</source> <translation type="unfinished">Mitte Kreuz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="166"/> <source>Sharpen</source> <translation>Schärfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="168"/> <source>Reduce noise</source> <translation>Rauschen reduzieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="176"/> <source>Mosaic</source> <translation>Mosaik</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="177"/> <source>Slice</source> <translation>Stücke</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="178"/> <source>Tile</source> <translation>Kacheln</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="179"/> <source>Shear</source> <translation>Scheren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="180"/> <source>Oil painting</source> <translation>Ölfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="181"/> <source>Swirl</source> <translation>Wirbel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="182"/> <source>Spread</source> <translation>Verstreuen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="183"/> <source>Lens</source> <translation>Linse</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="563"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="564"/> <source>Map</source> <translation>Farbpalette</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="565"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="566"/> <source>Misc</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="567"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> </context> <context> <name>DB</name> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="291"/> <source>Other</source> <translation>Anderes</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="292"/> <source>Photographs</source> <translation>Fotografien</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="293"/> <source>Family</source> <translation>Familie</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="294"/> <source>Friends</source> <translation>Freunde</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="295"/> <source>Pets</source> <translation>Haustiere</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="296"/> <source>Travel</source> <translation>Reisen</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="297"/> <source>Landscapes</source> <translation>Landschaften</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="298"/> <source>Portraits</source> <translation type="unfinished">Porträits</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="299"/> <source>Flowers</source> <translation>Blumen</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="300"/> <source>Animals</source> <translation>Tiere</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="301"/> <source>Pictures</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="302"/> <source>Icons</source> <translation>Symbole</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="303"/> <source>Drawings</source> <translation>Zeichnungen</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="304"/> <source>Videos</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="305"/> <source>Audios</source> <translation>Musik</translation> </message> </context> <context> <name>DBFilterModel</name> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="68"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="72"/> <source>Colour Label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="76"/> <source>Special Items</source> <translation type="unfinished">Spezielle Einträge</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="79"/> <source>Uncategorized</source> <translation type="unfinished">Ohne Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="80"/> <source>All</source> <translation type="unfinished">Alle</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="95"/> <source>Tag (%1)</source> <translation type="unfinished">Kennzeichnung (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAbout</name> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="28"/> <source><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2010 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source> <oldsource><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </oldsource> <translatorcomment>Keep English!</translatorcomment> <translation type="unfinished"><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of this software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="46"/> <source>The <b>JPEG</b> functions are based in part on the work of the Independent JPEG group - <a href="http://www.ijg.org">http://www.ijg.org</a><br><br>The PNG functions are based in part on the work of the Group 42, Inc - <a href="http://www.libpng.org/pub/png/">http://www.libpng.org/pub/png/</a><br><br>This software use the compression library (ZLIB) of Jean-loup Gailly and Mark Adler - <a href="http://www.gzip.org/zlib/">http://www.gzip.org/zlib/</a><br><br>RAW function is based on dcraw from Dave Coffin - <a href="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/</a></source> <translatorcomment>Keep English</translatorcomment> <translation>The <b>JPEG</b> functions are based in part on the work of the Independent JPEG group - <a href="http://www.ijg.org">http://www.ijg.org</a><br><br>The PNG functions are based in part on the work of the Group 42, Inc - <a href="http://www.libpng.org/pub/png/">http://www.libpng.org/pub/png/</a><br><br>This software use the compression library (ZLIB) of Jean-loup Gailly and Mark Adler - <a href="http://www.gzip.org/zlib/">http://www.gzip.org/zlib/</a><br><br>RAW function is based on dcraw from Dave Coffin - <a href="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/</a></translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/> <source>Read</source> <translation>Lesen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="84"/> <location filename="DlgAbout.cpp" line="85"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.cpp" line="91"/> <source>Formats in reading: %1 | Formats in writing: %2</source> <translation>Formate "Lesen": %1 | Formate "Schreiben": %2</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAboutClass</name> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="13"/> <source>About...</source> <oldsource>DlgAbout</oldsource> <translation>Über...</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="23"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="77"/> <source>License</source> <translation>Lizenz</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="91"/> <source>Credits</source> <translation>Danksagungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="105"/> <source>Formats</source> <translation>Formate</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="126"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="137"/> <source>Command line</source> <translation>Kommandozeile</translation> </message> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="142"/> <source>What's New</source> <translation>Was ist neu</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAskClass</name> <message> <location filename="DlgAsk.ui" line="13"/> <source>Ask</source> <translation>Frage</translation> </message> <message> <location filename="DlgAsk.ui" line="21"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="obsolete">Textfeld</translation> </message> <message> <location filename="DlgAsk.ui" line="47"/> <source>Do not show this message again.</source> <translation type="unfinished">Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCaptureClass</name> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="13"/> <source>Capture</source> <translation>Bildschirminhalt erfassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="19"/> <source>Capture area</source> <translation type="unfinished">Erfassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="25"/> <source>Desktop</source> <translation>Desktop</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="32"/> <source>Active window</source> <translation type="unfinished">Aktives Fenster</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="39"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="49"/> <source>Method</source> <translation>Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="57"/> <source>Delay (sec)</source> <translation type="unfinished">Verzögerung [s]</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="84"/> <source>Hotkey</source> <translation type="unfinished">Tastenkürzel</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCleanClass</name> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="13"/> <source>Clean metadata</source> <translation>Metadaten löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="19"/> <source>Optimize Huffman table</source> <translation type="unfinished">Huffman-Tabelle optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="26"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="32"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="39"/> <source>EXIF</source> <translation type="unfinished">EXIF-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="64"/> <source>EXIF thumbnail</source> <translation type="unfinished">EXIF-Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="73"/> <source>XMP</source> <translation type="unfinished">XMP-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="80"/> <source>IPTC</source> <translation type="unfinished">IPTC-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="87"/> <source>ICC profile</source> <translation type="unfinished">ICC-Profil</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="94"/> <source>All other 'APP' markers</source> <translation>Alle anderen "APP"-Angaben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCommentClass</name> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="13"/> <source>Set comment</source> <translation type="unfinished">Kommentar bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="34"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="47"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="obsolete">Textbezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="81"/> <source>Description (stored in descript.ion file)</source> <translation>Beschreibung (gespeichert in Datei "descript.ion", alle Formate)</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="94"/> <source>Embedded comment (not available for all formats)</source> <translation>Eingebetteter Kommentar (gespeichert im Bild, nur bestimmte Formate wie .JPG)</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="108"/> <source>Use same text for description & comment</source> <translation>Gleicher Text für Beschreibung und Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="130"/> <source>Write</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="137"/> <source>Write all</source> <translation>Alle speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvert</name> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="533"/> <source>Export script</source> <translation>Skript exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="695"/> <source>Load script</source> <translation>Skript öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="723"/> <source>Save script</source> <translation>Skript speichern</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="847"/> <source>Input: %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform> <numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="854"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="907"/> <source>not a picture</source> <translation>Kein Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="910"/> <source>open error</source> <translation>Fehler beim Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="913"/> <source>create error</source> <translation>Fehler beim Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="915"/> <source>failed</source> <translation>fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="929"/> <source>loaded</source> <translation>geöffnet</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="941"/> <source>saved</source> <translation>gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="950"/> <source>Overwrite file?</source> <translation>Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="951"/> <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source> <translation type="unfinished">Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden. Wollen Sie die Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/> <source>&Rename</source> <translation>&Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="967"/> <source>Delete original file</source> <translation>Originaldatei löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="967"/> <source>The 'Delete original' option is enabled, do you want to continue?</source> <translation>Die Option "Originaldatei löschen" ist aktiviert, möchten Sie fortfahren?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvert3DBorderClass</name> <message> <source>DlgConvert3DBorder</source> <translation type="obsolete">Dlg3DRahmenKonvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="18"/> <source>Intensity</source> <translation type="unfinished">Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="61"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvert3DblValuesClass</name> <message> <source>DlgConvert3DblValues</source> <translation type="obsolete">Dlg3DblWerteKonvertieren</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertAdjustClass</name> <message> <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="16"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="55"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="94"/> <source>Gamma</source> <translation>Gamma</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertAutoCropClass</name> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="18"/> <source>Color of pixel at</source> <translation type="unfinished">Farbe des Pixels</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="45"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="72"/> <source>Tolerance</source> <translation>Toleranz</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertBorderClass</name> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="16"/> <source>Frame 1</source> <translation>Rahmen 1</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="28"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="83"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="138"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="38"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="93"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="148"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="58"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="113"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="168"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="71"/> <source>Frame 2</source> <translation>Rahmen 2</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="126"/> <source>Frame 3</source> <translation>Rahmen 3</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="181"/> <source>Drop shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="193"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="220"/> <source>Depth</source> <translation>Tiefe</translation> </message> <message> <source>Border color</source> <translation type="obsolete">Rahmenfarbe</translation> </message> <message> <source>Border width</source> <translation type="obsolete">Rahmenbreite</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertClass</name> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="13"/> <source>Batch convert</source> <translation>Stapelverarbeitung</translation> </message> <message> <source>Input (27 files)</source> <translation type="obsolete">Eingabe (27 Dateien)</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="41"/> <source>Add files...</source> <translation>Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="52"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="75"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="89"/> <source>Actions</source> <translation type="unfinished">Umwandlungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="95"/> <source>Processing</source> <translation type="unfinished">Verarbeitung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="103"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="136"/> <source>Clear all</source> <translation>Alles löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="648"/> <source>Update preview</source> <translation>Vorschau aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="674"/> <source>Apply actions</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="677"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="749"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="766"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="793"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="804"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="815"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="699"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="715"/> <source>Before</source> <translation>Vorher</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="725"/> <source>After</source> <translation>Nachher</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="746"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="763"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="790"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="839"/> <source>Load image...</source> <translation>Bild öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="852"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="858"/> <source>Destination folder</source> <translation>Ausgabeverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="864"/> <source>Source folder</source> <translation>= Eingabeverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="873"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="899"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="908"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="918"/> <source>Case</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="926"/> <source>Name & extension lowercase</source> <translation>Dateiname und -erweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="931"/> <source>Name & extension uppercase</source> <translation>Dateiname und -erweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="936"/> <source>Name lowercase</source> <translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="941"/> <source>Name uppercase</source> <translation>Dateiname in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="946"/> <source>Extension lowercase</source> <translation>Dateierweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="951"/> <source>Extension uppercase</source> <translation>Dateierweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="956"/> <source>First letters uppercase</source> <translation>Wortanfang großgeschrieben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="973"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="983"/> <source>As original</source> <translation>Wie Originaldatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="997"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1011"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1019"/> <source>When output files already exits</source> <translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1030"/> <source>Replace</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1035"/> <source>Ask</source> <translation>Rückfragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1040"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1045"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1055"/> <source>Keep original date/time attributes</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1062"/> <source>Preserve Metadata</source> <translation>Metadaten übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1069"/> <source>Preserve color profile</source> <translation>Farbprofil übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1076"/> <source>Delete original</source> <translation>Originaldatei löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1086"/> <source>Multipage</source> <translation>Multi-Frame-Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1092"/> <source>Convert multipage file to multipage file (when possible)</source> <translation>Wieder als Multi-Frame-Datei speichern (wenn möglich)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1099"/> <source>Convert all pages from multipage file</source> <translation>Alle Seiten konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1151"/> <source>Log</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1182"/> <source>Load script</source> <translation>Skript laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1206"/> <source>Save script</source> <translation>Skript speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1220"/> <source>Remove script from list</source> <translation>Skript von der Liste entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1237"/> <source>Export for NConvert...</source> <translation>Für NConvert exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1266"/> <source>Stop</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1273"/> <source>Convert</source> <translation>Konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1280"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertCleanMetaClass</name> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="16"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="23"/> <source>EXIF</source> <translation>EXIF-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="30"/> <source>XMP</source> <translation>XMP-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="37"/> <source>EXIF thumbnail</source> <translation>EXIF-Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="44"/> <source>IPTC</source> <translation>IPTC-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="51"/> <source>ICC profile</source> <translation>ICC-Profil</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertColorsClass</name> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="16"/> <source>Greyscale</source> <translation>Graustufen (8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="39"/> <source>Colors</source> <translation>Farben (8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="96"/> <source>Dithering</source> <translation>Rasterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="141"/> <source>24 bits</source> <translation>24 Bit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="148"/> <source>32 bits</source> <translation>32 Bit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="173"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="215"/> <source>Binary</source> <translation>Schwarzweiß (1 Bit)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertCropClass</name> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="16"/> <source>from position</source> <translation type="unfinished">Von Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="23"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="56"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="73"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="90"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="120"/> <source>from edge</source> <translation>Vom Rand</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="130"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="144"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="158"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="172"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDblValueClass</name> <message> <location filename="DlgConvertDblValue.ui" line="16"/> <source>Intensity</source> <translation type="unfinished">Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDeinterlaceClass</name> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="16"/> <source>Eliminate</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="22"/> <source>Odd fields</source> <translation>Ungerade Felder</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="29"/> <source>Even fields</source> <translation>Gleiche Felder</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="39"/> <source>New fields</source> <translation>Neue Felder</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="45"/> <source>Duplication</source> <translation>Verdopplung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="52"/> <source>Interpolation</source> <translation>Interpolation</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDpiClass</name> <message> <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="16"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="26"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="49"/> <source>Keep print size</source> <translation>Druckgröße beibehalten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertEdgeClass</name> <message> <source>DlgConvertEdge</source> <translation type="obsolete">DlgKantenKonvertiereung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="18"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="26"/> <source>Light</source> <translation>Leicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="31"/> <source>Medium</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="36"/> <source>Heavy</source> <translation>Stark</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertExtractChanClass</name> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="16"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="23"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="30"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="37"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertFilterClass</name> <message> <location filename="DlgConvertFilter.ui" line="18"/> <source>Filter's size</source> <translation>Filtergröße</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertHLSClass</name> <message> <source>DlgConvertHLS</source> <translation type="obsolete">DlgHLSKonvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="16"/> <source>Hue</source> <translation>Farbton</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="33"/> <source>Lightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="72"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertICC</name> <message> <location filename="DlgConvertICC.h" line="50"/> <location filename="DlgConvertICC.h" line="61"/> <source>Load ICC profile</source> <translation type="unfinished">ICC-Profil öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertICCClass</name> <message> <source>DlgConvertICC</source> <translation type="obsolete">DlgICCKonvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="16"/> <source>Input profile (sRGB by default)</source> <translation>Eingabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="44"/> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="81"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="53"/> <source>Output profile (sRGB by default)</source> <translation>Ausgabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="92"/> <source>Rendering intent</source> <translation>Zweck</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="100"/> <source>Perceptual</source> <translation>Wahrnehmungsgemäß</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="105"/> <source>Relative colorimetric</source> <translation>Relativ farbmetrisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="110"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigungserhaltend</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="115"/> <source>Absolute colorimetric</source> <translation>Absolut farbmetrisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="138"/> <source>Ignore embedded profile</source> <translation>Eingebettetes Profil ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="145"/> <source>Black point compensation</source> <translation>Schwarzpunktausgleich</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertIntValueClass</name> <message> <location filename="DlgConvertIntValue.ui" line="16"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertLevelsClass</name> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="16"/> <source>Black point</source> <translation>Schwarzpunkt</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="49"/> <source>White point</source> <translation>Weißpunkt</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertMaskClass</name> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="18"/> <source>Mask</source> <translation type="unfinished">Maske</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="28"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="70"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="97"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="109"/> <source>Stretch mask</source> <translation type="unfinished">Maske strecken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="116"/> <source>Repeat mask</source> <translation type="unfinished">Maske wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="123"/> <source>Blur</source> <translation type="unfinished">Verwischen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertMirrorClass</name> <message> <location filename="DlgConvertMirror.ui" line="16"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMirror.ui" line="23"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertNoiseClass</name> <message> <source>DlgConvertNoise</source> <translation type="obsolete">DlgRauschenKonveriteren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="18"/> <source>Type</source> <translation>Art</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="26"/> <source>Gaussian</source> <translation>Gauß'sches Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="31"/> <source>Laplacian</source> <translation>LaPlace'sches Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="36"/> <source>Poisson</source> <translation>Poisson'sches Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="41"/> <source>Uniform</source> <translation>Gleichmäßiges Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="66"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertOldCameraClass</name> <message> <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="18"/> <source>Power</source> <translation type="unfinished">Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="53"/> <source>Sepia</source> <translation>Sepia</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="60"/> <source>Shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertPosterizeClass</name> <message> <source>DlgConvertPosterize</source> <translation type="obsolete">DlgTonwerttrennung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertPosterize.ui" line="18"/> <source># colors</source> <translation>Farben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRGBClass</name> <message> <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="16"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="55"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="94"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertReplaceColorClass</name> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="16"/> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="104"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="30"/> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="118"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="50"/> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="138"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="77"/> <source>Tolerance</source> <translation>Toleranz</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertResizeClass</name> <message> <source>DlgConvertCanvasResize</source> <translation type="obsolete">DlgLeinwandgrößeändernKonvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="31"/> <source>Presets</source> <translation>Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="39"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="44"/> <source>Original size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="49"/> <source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source> <translation>Foto 4x6 Zoll (10x15cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="54"/> <source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source> <translation>Foto 5x7 Zoll (13x18 cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="59"/> <source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source> <translation>Foto 6x8 Zoll (15x20 cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="64"/> <source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source> <translation>Foto 8x10 Zoll (20x25 cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="112"/> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="126"/> <source>Fit</source> <translation>Anpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="131"/> <source>Longest side</source> <translation>Längste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="136"/> <source>Shortest side</source> <translation>Kürzeste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="164"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="181"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="204"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="232"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="237"/> <source>percent</source> <translation>Prozent</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="242"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="247"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="252"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="311"/> <source>Relative</source> <translation>Relativ</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="321"/> <source>Keep ratio</source> <translation>Verhältnis beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="331"/> <source>Follow orientation</source> <translation type="unfinished">Der Ausrichtung folgen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="356"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="400"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="411"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="416"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="421"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="426"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="431"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="436"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="441"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="446"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="451"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="493"/> <source>Enlarge/Reduce</source> <translation type="unfinished">Ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="504"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="509"/> <source>Reduce only</source> <translation>Nur Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="514"/> <source>Enlarge only</source> <translation>Nur Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="556"/> <source>Resample</source> <translation>Neuberechnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="567"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>Nächster Nachbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="572"/> <source>Bilinear</source> <translation>Bilinear</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRotateClass</name> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="18"/> <source>-180</source> <translation>-180</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="25"/> <source>Angle</source> <translation>Winkel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="48"/> <source>180</source> <translation type="unfinished">+180</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="81"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="106"/> <source>Smooth</source> <translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertShadowClass</name> <message> <location filename="DlgConvertShadow.ui" line="16"/> <source>Shadow</source> <translation>Tiefen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertShadow.ui" line="55"/> <source>Highlight</source> <translation>Lichter</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertSwapClass</name> <message> <location filename="DlgConvertSwap.ui" line="18"/> <source>RGB ==></source> <translation>RGB ==></translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertTextClass</name> <message> <source>DlgConvertText</source> <translation type="obsolete">DlgTextKonvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="41"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="49"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="60"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="65"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="70"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="75"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="80"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="85"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="90"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="95"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="100"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="125"/> <source>X margin</source> <translation>X Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="142"/> <source>Y margin</source> <translation>Y Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="176"/> <source>Rotation</source> <translation>Drehung</translation> </message> <message> <source>Police</source> <translation type="obsolete">Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="216"/> <source>Text</source> <translation>Schrift</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="224"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="242"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="471"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="276"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="283"/> <source>B</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="296"/> <source>I</source> <translation>K</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="306"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="316"/> <source>S</source> <translation>D</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="343"/> <source>Alignement</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="370"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="619"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="393"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="457"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="531"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="423"/> <source>Aspect</source> <translation>Aussehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="431"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="505"/> <source>Fill</source> <translation type="unfinished">Ausfüllen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="562"/> <source>Outline</source> <translation>Kontur</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="601"/> <source>Shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="607"/> <source>Activated</source> <translation type="unfinished">Schatten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="629"/> <source>Offset X</source> <translation>Versatz X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="646"/> <source>Offset Y</source> <translation>Versatz Y</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="663"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertVignetteClass</name> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="18"/> <source>Power</source> <translation>Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="38"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="61"/> <source>X-Offset</source> <translation>X-Offset</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="78"/> <source>Y-Offset</source> <translation>Y-Offset</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="110"/> <source>Add vignetting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertWatermarkClass</name> <message> <source>DlgConvertWatermark</source> <translation type="obsolete">DlgWasserzeichenKonvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="18"/> <source>Image filename</source> <translation type="unfinished">Bilddatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="28"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="39"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="68"/> <source>Don't use alpha channel</source> <translation>Alphakanal nicht benutzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="77"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="88"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="93"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="98"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="103"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="108"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="113"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="118"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="123"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="128"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="153"/> <source>Delta</source> <translation>Delta</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="162"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="189"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEditClass</name> <message> <source>DlgEdit</source> <translation type="obsolete">DlgBearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgExport</name> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="150"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="152"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="154"/> <source>Zoom 100%</source> <translation>Vergrößern auf 100%</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="156"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="162"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="163"/> <source>This is not a picture file</source> <translation>Keine Bilddatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="469"/> <source>Black&White</source> <translation>Schwarz&Weiß</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="471"/> <source>8 colors</source> <translation>8 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="473"/> <source>16 colors</source> <translation>16 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="475"/> <source>32 colors</source> <translation>32 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="477"/> <source>64 colors</source> <translation>64 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="479"/> <source>128 colors</source> <translation>128 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="481"/> <source>256 colors</source> <translation>256 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="483"/> <source>Greyscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="486"/> <source>16m</source> <translation>16 Mio. Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="526"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="528"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="512"/> <source>Pattern</source> <translation>Muster</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="512"/> <source>Floyd-Steinberg</source> <translation>Floyd-Steinberg</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/> <source>Halftone 45</source> <translation>Halbton 45</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/> <source>Halftone 90</source> <translation>Halbton 90</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="512"/> <source>Adaptive</source> <translation>Adaptiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="526"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="528"/> <source>Packbits</source> <translation>Packbits</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="705"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="723"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgExportClass</name> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="13"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="104"/> <source>Mode</source> <translation>Farbmodus</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="118"/> <source>Dithering</source> <translation>Rasterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="145"/> <source>Auto refresh</source> <translation>Automatisch aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="181"/> <source>JPEG</source> <translation>JPEG</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="189"/> <location filename="DlgExport.ui" line="659"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="265"/> <source>Progressive</source> <translation>Progressiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="272"/> <source>Optimize Huffman table</source> <translation>Huffman Tabelle optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="279"/> <source>Remove all Metadata</source> <translation>Alle Metadaten entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="303"/> <source>DCT Method</source> <translation>DCT-Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="314"/> <source>Slow</source> <translation>Langsam</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="319"/> <source>Fast (worst but faster)</source> <translation type="unfinished">Schnell (schnell aber schlecht)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="324"/> <source>Float (best but slowest)</source> <translation type="unfinished">Float (optimal aber langsam)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="334"/> <source>Smoothing factor</source> <translation>Glättungsfaktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="350"/> <source>Subsampling factor</source> <translation>Subsampling-Faktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="361"/> <source>2x2,1x1,1x1 (default)</source> <translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="366"/> <source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source> <translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="371"/> <source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source> <translation type="unfinished">1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="200"/> <location filename="DlgExport.ui" line="703"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="226"/> <location filename="DlgExport.ui" line="729"/> <source>Best</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="397"/> <source>GIF</source> <translation>GIF</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="409"/> <source>GIF 87a</source> <translation>GIF 87a</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="422"/> <location filename="DlgExport.ui" line="434"/> <source>Interlaced</source> <translation>Interlaced</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="428"/> <source>PNG</source> <translation>PNG</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="447"/> <source>Compression level</source> <translation>Komprimierungsgrad</translation> </message> <message> <source>Compression level</source> <translation type="obsolete">Komprimierungsstufe</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="474"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="482"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="487"/> <source>Sub</source> <translation>Sub</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="492"/> <source>Up</source> <translation type="unfinished">Up</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="497"/> <source>Avg</source> <translation>Avg</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="502"/> <source>Paeth</source> <translation>Paeth</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="507"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="529"/> <source>TIFF</source> <translation>TIFF</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="541"/> <source>Compression</source> <translation>Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="567"/> <source>BMP</source> <translation>BMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="579"/> <location filename="DlgExport.ui" line="610"/> <location filename="DlgExport.ui" line="628"/> <source>RLE compression (4,8 bits)</source> <translation>RLE-Komprimierung (4/8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="592"/> <source>OS/2 BMP</source> <translation>OS/2 BMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="598"/> <source>PCX</source> <translation>PCX</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="616"/> <source>TGA</source> <translation>TGA</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="634"/> <source>JPEG 2000</source> <translation>JPEG 2000</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="646"/> <source>Lossless compression</source> <translation>Verlustfreie Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="672"/> <source>Compression rate : 1 to </source> <translation>Komprimierungsrate: 1 bis</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="685"/> <source>File size (kbytes)</source> <translation>Dateigröße [KB]</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="812"/> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="835"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="842"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFile</name> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="62"/> <source>Copy to</source> <translation>Kopieren nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="63"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="67"/> <source>Move to</source> <translation>Verschieben nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="68"/> <source>Move</source> <translation>Verschieben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFileClass</name> <message> <source>DlgFile</source> <translation type="obsolete">DlgDatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="28"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="48"/> <source>Create folder</source> <translation>Ordner erstellen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgGrid</name> <message> <location filename="DlgGrid.cpp" line="23"/> <source>None</source> <translation>Keiner</translation> </message> </context> <context> <name>DlgGridClass</name> <message> <source>DlgGrid</source> <translation type="obsolete">DlgGitter</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="37"/> <source>Defined Grids</source> <translation type="unfinished">Definierte Gitter</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="53"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="66"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="79"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="103"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="130"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="230"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="159"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="259"/> <source>Divisions</source> <translation>Einteilung</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="175"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="275"/> <source>Spacing</source> <translation>Abstände</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="188"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="288"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="315"/> <source>Thickness</source> <translation>Dicke</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="358"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptc</name> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/> <source>0: None</source> <translation>0: Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/> <source>1: High</source> <translation>1: Hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/> <source>5: Normal</source> <translation>5: Normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/> <source>8: Low</source> <translation>8: niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/> <source>a: Morning</source> <translation type="unfinished">a: morgens</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/> <source>b: Afternoon</source> <translation type="unfinished">b: mittags</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/> <source>c: Evening</source> <translation>c: abends</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/> <source>File created date/time</source> <translation>Erstelldatum/-zeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/> <source>File modified date/time</source> <translation>Änderungsdatum/-zeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/> <source>EXIF date/time taken (if exists)</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/> <source>EXIF date/time digitized (if exists)</source> <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/> <source>EXIF date/time modified (if exists)</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="425"/> <source>IPTC data has changed. Do you want to save your changes?</source> <translation>Die IPTC Informationen haben sich geändert. Möchten Sie diese Änderungen speichern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="444"/> <source>IPTC has changed</source> <translation>IPTC wurde verändert</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="445"/> <source>Do you want to save your changes?</source> <translation>Wollen Sie die Änderungen speichern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="553"/> <location filename="DlgIptc.cpp" line="569"/> <source>Choose template file</source> <translation>Vorlage wählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="554"/> <location filename="DlgIptc.cpp" line="570"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptcClass</name> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="13"/> <source>Edit IPTC/XMP</source> <translation type="unfinished">IPTC/XMP bearbeiten</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="obsolete">TextBezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="67"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="80"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="114"/> <source>Load template...</source> <translation type="unfinished">Vorlage öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="124"/> <source>Save template...</source> <translation>Vorlage speichern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="134"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="154"/> <source>Caption</source> <translation>Objektbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="186"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="199"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="232"/> <source>Credits</source> <translation>Bildrechte</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="270"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="279"/> <source>Priority</source> <translation>Priorität</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="302"/> <source>Object cycle</source> <translation>Objektzyklus</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="348"/> <source>Date/Time</source> <translation>Datum/Uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="354"/> <source>Created date/time</source> <translation>Erstelldatum/-zeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="403"/> <source>Released date/time</source> <translation>Veröffentlichungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="453"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="505"/> <source>Country code</source> <translation>Ländercode</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="535"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="547"/> <source>Multiple selection</source> <translation>Mehrfachauswahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="556"/> <source>Add new value to array (Keywords && supplemental categories)</source> <translation type="unfinished">Neuen Wert zur Liste hinzufügen (Schlüsselworte && zusätzliche Kategorien)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="576"/> <source>Keep original value if new value is empty</source> <translation>Originalwert erhalten wenn der neue Wert leer ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="583"/> <source>Replace only if original value is empty</source> <translation>Nur ersetzen wenn der Originalwert leer ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="593"/> <source>Keep original date/time file attributes</source> <translation type="unfinished">Originaldatum/-uhrzeit der Datei beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="602"/> <source>Mode:</source> <translation>Modus:</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="610"/> <source>IPTC only</source> <translation>Nur IPTC</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="615"/> <source>IPTC, update or create XMP</source> <translation type="unfinished">IPTC, XMP aktualisieren oder erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="620"/> <source>XMP only</source> <translation>Nur XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="625"/> <source>XMP, update or create IPTC</source> <translation type="unfinished">XMP, IPTC ändern oder erstellen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptcHistoryEditClass</name> <message> <location filename="DlgIptcHistoryEdit.ui" line="13"/> <source>Edit history</source> <translation>Bearbeitungshistorie</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRenameClass</name> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="13"/> <source>Batch rename</source> <translation>Mehrfaches Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="21"/> <source>Name template</source> <translation>Namensvorlage</translation> </message> <message> <source>Insert>></source> <translation type="obsolete">Einfügen>></translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="37"/> <source>Start</source> <translation type="unfinished">Start</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="55"/> <source>Step</source> <translation type="unfinished">Schrittweite</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="71"/> <source>Duplicate...</source> <translation type="unfinished">Namenskonflikt...</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="93"/> <source>Create new name template when opening dialog</source> <translation>Neue Namensvorlage beim Öffnen erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="120"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="147"/> <source>Case</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="157"/> <source>Name & extension lowercase</source> <translation>Dateiname & Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="162"/> <source>Name & extension uppercase</source> <translation>Dateiname & Erweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="167"/> <source>Name lowercase</source> <translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="172"/> <source>Name uppercase</source> <translation>Namen großgeschrieben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="177"/> <source>Extension lowercase</source> <translation>Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="182"/> <source>Extension uppercase</source> <translation>Erweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="187"/> <source>First letters uppercase</source> <translation>Wortanfang in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="206"/> <source>Replace</source> <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="218"/> <source>With</source> <translation type="unfinished">mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="228"/> <source>Case sensitive</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="238"/> <source>Double click on a filename to create a new name template</source> <translation>Auf Datei doppelklicken um eine neue Namensvorlage zu erstellen.</translation> </message> <message> <source>Double click on a filename create a new name template</source> <translation type="obsolete">Doppelklick auf einen Dateinamen um eine neue Vorlage zu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="283"/> <source>Old name</source> <translation>Alter Name</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="288"/> <source>New name</source> <translation>Neuer Name</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="293"/> <source>Directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="319"/> <location filename="DlgRename.ui" line="333"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRenameDupClass</name> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="13"/> <source>Duplicate name</source> <translation>Namenskonflikt</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="21"/> <source>Suffix</source> <translation>Suffix</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="46"/> <source>Add</source> <translation>Anhängen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="52"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="59"/> <source>Only if needed</source> <translation>Wenn nötig</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="69"/> <source>Replace '#' with</source> <translation>Ersetze '#' mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="75"/> <source>Number</source> <translation>Nummer</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="82"/> <source>Character</source> <translation>Buchstabe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearch</name> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="52"/> <source>Search</source> <translation type="unfinished">Suchen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="164"/> <source>Search name:</source> <translation>Namen suchen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="214"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearchClass</name> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="16"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="29"/> <source>Match All of the following conditions</source> <translation>Wenn ALLE Bedingungen erfüllt werden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="36"/> <source>Match Any of the following conditions</source> <translation>Wenn EINE der Bedingungen erfüllt wird</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="47"/> <source>Use database</source> <translation type="unfinished">Datenbank verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="54"/> <source>Recurse through subfolders</source> <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="101"/> <source>Add >></source> <translation>Hinzufügen >></translation> </message> <message> <source>Recurse throw subfolders</source> <translation type="obsolete">Rekursiv </translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="67"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <source>Add>></source> <translation type="obsolete">Hinzufügen>></translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="124"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="131"/> <source>Save...</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearchProgress</name> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="23"/> <source>View...</source> <translation type="unfinished">Anzeigen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="55"/> <source>Files found (%1):</source> <translation>Dateien gefunden (%1):</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearchProgressClass</name> <message> <location filename="DlgSearchProgress.ui" line="13"/> <source>Searching</source> <translation>Suche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.ui" line="30"/> <source>Current pathname:</source> <translation>Aktueller Pfad:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettings</name> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.h" line="16"/> <source>Browser</source> <translation>Betrachter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.h" line="17"/> <source>Cache DB</source> <translation type="unfinished">Zwischenspeicher</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.h" line="16"/> <source>File list</source> <translation>Dateiliste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFullscreen.h" line="17"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.h" line="15"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.h" line="17"/> <source>Integration</source> <translation>Systemintegration</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.h" line="19"/> <source>Interface</source> <translation>Oberfläche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.h" line="17"/> <source>Keyboard/Mouse</source> <translation>Tastatur/Maus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.h" line="15"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.h" line="16"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.h" line="18"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsBrowser</name> <message> <source>Browser</source> <translation type="obsolete">Betrachter</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsBrowserClass</name> <message> <source>DlgSettingsBrowser</source> <translation type="obsolete">DlgEinstellungenBetrachter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="26"/> <source>Browser</source> <translation>Betrachter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="51"/> <source>Use tooltips</source> <translation>Tooltip-Hilfe anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="64"/> <source>Use always bytes for file size</source> <translation>Dateigrößen immer in [Byte] anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="80"/> <source>Insert >></source> <oldsource>Insert>></oldsource> <translation>Einfügen >></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="96"/> <source>Default value</source> <translation>Standardwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="112"/> <source>Preview background color</source> <translation>Vorschauhintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="124"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="132"/> <source>Tagged filelist must be cleared</source> <translation>Gekennzeichnete Dateiliste muss geleert sein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="140"/> <source>After an operation</source> <translation type="unfinished">Nach einem Vorgang</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="145"/> <source>After folder change</source> <translation>Bei Verzeichniswechsel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="150"/> <source>On exit</source> <translation>Bei Programmende</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="155"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="192"/> <source>Misc.</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="198"/> <source>Rotation</source> <translation>Drehung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="204"/> <source>Keep original date/time attributes</source> <translation>Originaldatum/-uhrzeit behalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="211"/> <source>Change EXIF orientation ONLY (if possible)</source> <translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen (wenn möglich)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="218"/> <source>Use lossless rotation (if possible)</source> <translation>Verlustfreies Drehen verwenden (wenn möglich)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsCache</name> <message> <source>Cache DB</source> <translation type="obsolete">DB Zwischenspeicher</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="118"/> <source>Cache maintenance [Cache size %1 %2]</source> <translation>Zwischenspeichewartung [Zwischenspeicher Größe %1 %2]</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="180"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="181"/> <source>Lossless (ZIP)</source> <translation>Verlustfrei (ZIP)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="182"/> <source>Lossy - High quality (JPEG)</source> <translation>Hohe Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="183"/> <source>Lossy - Low quality (JPEG)</source> <translation>Niedrige Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="196"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="361"/> <source>Excluded</source> <translation>Ausschließlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="196"/> <source>Included</source> <translation>Einschließlich</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsCacheClass</name> <message> <source>DlgSettingsCache</source> <translation type="obsolete">DlgZwischenspeicher Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="26"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturansichten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="34"/> <source>Enable thumbnails caching</source> <translation>Zwischenspeicher für Miniaturansichten aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="57"/> <source>Compression:</source> <translation>Komprimierung:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="84"/> <source>Base path of your pictures</source> <translation>Basispfad Ihrer Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="117"/> <source>Cached directories</source> <translation>Zwischenspeicher Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="122"/> <source>Files</source> <translation>Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="127"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="140"/> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="239"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="147"/> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="246"/> <source>Delete all</source> <translation>Alle löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="154"/> <source>Clean thumbnails</source> <translation>Alle Miniaturansichten entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="174"/> <source>Optimize</source> <translation>Optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="181"/> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="266"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="196"/> <source>Excluded/Included</source> <translation>Ausschließlich/Einschließlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="221"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="226"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="275"/> <source>Always exclude removable drives</source> <translation>Immer Wechseldatenträger ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="282"/> <source>Always exclude CD/DVD drives</source> <translation>CD/DVD Laufwerke immer ausschließen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsClass</name> <message> <source>DlgSettings</source> <translation type="obsolete">DlgEinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettings.ui" line="13"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFilelist</name> <message> <source>File list</source> <translation type="obsolete">Dateiliste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/> <source>Associated program</source> <translation>Zugewiesene Programme</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/> <source>XnView</source> <translation>XnView</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/> <source>Visible</source> <translation>Sichtbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/> <source>Show as Thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/> <source>Show in Preview</source> <translation>In Vorschau anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/> <source>Open in</source> <translation>Öffnen in</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/> <source>Extensions</source> <translation>Erweiterungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="265"/> <source>Audio</source> <translation>Audi</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="266"/> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="268"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="269"/> <source>AI/PS/PDF</source> <translation>AI/PS/PDF</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="270"/> <source>Archives</source> <translation>Archive</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="271"/> <source>Folders</source> <translation>ORdner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="272"/> <source>Parent folder ('..')</source> <translation>Übergeordneter Ordner ('..')</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="273"/> <source>All others files</source> <translation>Alle anderen Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="274"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFilelistClass</name> <message> <source>DlgSettingsFilelist</source> <translation type="obsolete">DlgEinstellungen Dateiliste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="26"/> <source>File list</source> <translation>Dateiliste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="44"/> <source>Show hidden files && folders</source> <translation>Zeige verstecke Dateien && Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="54"/> <source>Show companion files</source> <translation>Zeige vergleichbare Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="64"/> <source>Items color</source> <translation>Dateifarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="70"/> <source>File format color</source> <translation>Dateiformatfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="123"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="133"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="157"/> <source>Default color</source> <translation>Standard Farbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFullscreen</name> <message> <source>Fullscreen</source> <translation type="obsolete">Vollbild</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFullscreenClass</name> <message> <source>DlgSettingsFullscreen</source> <translation type="obsolete">DlgVollbildeinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="26"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="38"/> <source>Show playbar</source> <translation>Player anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsGeneral</name> <message> <source>General</source> <translation type="obsolete">Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="95"/> <source>Bulgarian</source> <translation>Bulgarisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="96"/> <source>Catalan</source> <translation>Katalonisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="97"/> <source>Czech</source> <translation>Czechisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="98"/> <source>Danish</source> <translation>Dänisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="99"/> <source>German</source> <translation>Deutsch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="100"/> <source>Greek</source> <translation>Grieschich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="101"/> <source>English</source> <translation>Englisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="102"/> <source>Spanish</source> <translation>Spanisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="103"/> <source>Basque</source> <translation>Baskisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="104"/> <source>Finnish</source> <translation>Finnisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="105"/> <source>Français</source> <translation>Französisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="106"/> <source>Galician</source> <translation>Galizisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="107"/> <source>Hungarian</source> <translation>Ungarisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="108"/> <source>Italian</source> <translation>Italienisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="109"/> <source>Japanese</source> <translation>Japanisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="110"/> <source>Georgian</source> <translation>Georgisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="111"/> <source>Korean</source> <translation>Koreanisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="112"/> <source>Macedonian</source> <translation>Mazedonisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="113"/> <source>Dutch</source> <translation>Holländisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="114"/> <source>Polish</source> <translation>Polnisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="115"/> <source>Portuguese - Brazil</source> <translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="116"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="117"/> <source>Portuguese - Portugal</source> <translation>Portugisisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="118"/> <source>Romanian</source> <translation>Rumänisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="119"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="124"/> <source>Russian</source> <translation>Russisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="120"/> <source>Slovak</source> <translation>Slowakisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="121"/> <source>Serbian</source> <translation>Serbisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="122"/> <source>Swedish</source> <translation>Schwedisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="123"/> <source>Turkish</source> <translation>Türkisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="125"/> <source>Ukrainian</source> <translation>Ukrainisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="126"/> <source>Simplified Chinese</source> <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation> </message> <message> <source>Simplified-Chinese</source> <translation type="obsolete">Vereinfachtes Chinesisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="127"/> <source>Traditional Chinese</source> <translation>Traditionell Chinesisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="131"/> <source><Autodetect></source> <translation><Autimatische-Erkennung></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="167"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="168"/> <source>Load profile</source> <translation>Profil laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/> <source>Perceptual</source> <translation>Wahrnehmung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/> <source>Relative colorimetric</source> <translation>Relative Farbmetrik</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/> <source>Absolute colorimetric</source> <translation>Absolute Farbmetrik</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="230"/> <source>Information</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="230"/> <source>Please restart XnView</source> <translation>Bitte starten Sie XnView neu</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsGeneralClass</name> <message> <source>DlgSettingsGeneral</source> <translation type="obsolete">DlgAllgemeine Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="26"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="32"/> <source>Display all graphic formats</source> <translation>Alle Dateiformate anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="39"/> <source>Rotate image based on EXIF orientation</source> <translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="46"/> <source>Use EXIF DPI (if exists)</source> <translation>Benutze EXIF DPI (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="53"/> <source>Adjust zoom if X/Y DPI are different</source> <translation>Vergrößerung anpassen wenn X/Y DIP angaben unterschiedlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="60"/> <source>Disable GIF/JIF/APNG/ANI animation</source> <translation>Animationen deaktivieren (GIF/JIF/APNG/ANI)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="105"/> <source>Startup</source> <translation>Programmstart</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="120"/> <source>Startup directory:</source> <translation>Pfad:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="113"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="290"/> <source>None</source> <translation>keiner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="127"/> <source>Last</source> <translation>letzter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="136"/> <source>Specified</source> <translation>Vorgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="153"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="164"/> <source>Fullscreen when starting with a file</source> <translation>Vollbild beim starten mit Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="76"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="67"/> <source>Use inch for print size</source> <translation>Inch für die Druckgröße verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="188"/> <source>File operations</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> <translation>Datei Optionen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="194"/> <source>Confirm file delete</source> <translation>Löschen einer Datei bestätigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="201"/> <source>Use Recycle Bin</source> <translation>Papierkorb verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="208"/> <source>Automatically select new files</source> <translation>Automatisch neue Dateien auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="215"/> <source>Add 'Copy of' for duplicate files</source> <translation>'Kopie von' bei Duplikaten verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="236"/> <source>ICC</source> <translation>ICC</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="242"/> <source>Use ICC profile for monitor (slower)</source> <oldsource>Use ICC profile (slower)</oldsource> <translation type="unfinished">ICC Profile benutzen (langsamer)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="284"/> <source>Default profile</source> <translation>Standard Profil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="297"/> <source>sRGB</source> <translation>sRGB</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="304"/> <source>Other</source> <translation>anderes</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="349"/> <source>Rendering intent:</source> <translatorcomment>??</translatorcomment> <translation>Rendering intent:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsIntegration</name> <message> <source>Integration</source> <translation type="obsolete">Integrieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/> <source>User</source> <translation>Benutzer</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/> <source>XnView</source> <translation>XnView</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="15"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="121"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="161"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="163"/> <source>Browse with XnViewMP</source> <translation>Mit XnViewMP durchsuchen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsIntegrationClass</name> <message> <source>DlgSettingsIntegration</source> <translation type="obsolete">DlgEinstellungsintegration</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="26"/> <source>Integration</source> <translation>Integration</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="32"/> <source>Save settings</source> <translation>Einstellungen speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="43"/> <source>as INI file in folder</source> <translation>als INI Datei im Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="68"/> <source>in Registry</source> <translation>in der Registrierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="83"/> <source>Folder used for other files</source> <translation>Ordner für andere Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="96"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="118"/> <source>Add 'Browse with XnViewMP' to context menu</source> <translation>Füge 'Mit XnViewMP durchsuchen' zum Kontextmenü hinzu</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsInterface</name> <message> <source>Interface</source> <translation type="obsolete">Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="72"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="95"/> <source>-- COMMAND --</source> <translation>-- BEFEHL --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="73"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="87"/> <source>-- SEPARATOR --</source> <translation>-- TRENNER --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="74"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="91"/> <source>-- NEW BAR --</source> <translation>-- NEUE LEISTE --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="204"/> <source>Browse mode</source> <translation>Betrachter Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="205"/> <source>View mode</source> <translation>Betrachter Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/> <source>Load toolbar</source> <translation>Symbolleiste laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/> <source>Save toolbar</source> <translation>Symbolleiste sichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="480"/> <source>Load shortcuts</source> <translation>Abkürzungen laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="509"/> <source>Save shortcuts</source> <translation>Abkürzungen sichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsInterfaceClass</name> <message> <source>DlgSettingsInterface</source> <translation type="obsolete">DlgEinstellungsOberfläche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="26"/> <source>Interface</source> <translation>Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="32"/> <source>Multiple view for same file</source> <translation>Mehrfachansicht für die gleiche Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="39"/> <source>Only one image tab opened</source> <translation>Nur ein Bildtab geöffnet</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="48"/> <source>Max tab width:</source> <translation>Maximale Tab Breite:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="62"/> <source>characters</source> <translation>Zeichen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/> <source>ToolBar</source> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="107"/> <source>Browse mode</source> <translation>Betrachter Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="112"/> <source>View mode</source> <translation>Betrachter Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="133"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="311"/> <source>Load...</source> <translation>Laden...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="140"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="318"/> <source>Save...</source> <translation>Speichern...</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="obsolete">1</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="254"/> <source>Set command...</source> <translation>Befehl setzen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="267"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="400"/> <source>Defaults</source> <translation>Standardwerte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="290"/> <source>Shortcuts</source> <translation>Abkürzungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="336"/> <source>Shortcut for selected action</source> <translation>Abkürzung für ausgewählte Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="345"/> <source>None</source> <translation>Keiner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="355"/> <source>Default</source> <translation>Standardwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="365"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsKeyboard</name> <message> <source>Keyboard/Mouse</source> <translation type="obsolete">Tastatur/Maus</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsKeyboardClass</name> <message> <source>DlgSettingsKeyboard</source> <translation type="obsolete">DlgTastatureinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="26"/> <source>Keyboard/Mouse</source> <translation>Tastatur/Maus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="32"/> <source>Keyboard</source> <translation>Tastatur</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="39"/> <source>Mouse</source> <translation>Maus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="45"/> <source>Left button</source> <translation>Linke Maustaste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="56"/> <source>Move picture</source> <translation>Bild bewegen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="61"/> <source>Make selection</source> <translation>Auswahl treffen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="82"/> <source>Mouse wheel</source> <translation>Mausrad</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="93"/> <source>Previous/next file</source> <translation>Vorherige-/nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="98"/> <source>Scroll up/down</source> <translation>Hoch- und Runterscrollen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="103"/> <source>Zoom in/out</source> <translation>Vergrößern / Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="141"/> <source>Switching mode</source> <translation>Moduswechsel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="147"/> <source>Use double click to switch between:</source> <translation>Doppelklick zum welchseln zwischen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="173"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="229"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="285"/> <source>Browser <> Fullscreen | Viewer <> Fullscreen</source> <translation>Bildbetrachter <>Vollbild|Betrachter <>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="178"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="234"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="290"/> <source>Browser <> Viewer</source> <translation>Bildbetrachter <> Betrachter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="183"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="239"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="295"/> <source>Browser > Fullscreen > Viewer</source> <translation>Bildbetrachter > Vollbild > Betrachter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="188"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="244"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="300"/> <source>Browser > Viewer > Fullscreen</source> <translation>Bildbetrachter > Betrachter > Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="193"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="249"/> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="305"/> <source>Do nothing</source> <translation>Nichts unternehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="203"/> <source>Use middle click to switch between:</source> <translation>Mittlere Maustaste zum wechseln zwischen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="259"/> <source>Use ENTER to switch between:</source> <translation>ENTER zum wechseln zwischen:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsKeywords</name> <message> <source>Metadata</source> <translation type="obsolete">Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.cpp" line="38"/> <source>Locale</source> <translation>Lokal</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsKeywordsClass</name> <message> <source>DlgSettingsKeywords</source> <translation type="obsolete">DlgSchlüsselworteinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="23"/> <source>IPTC && XMP</source> <translation>IPTC && XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="29"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="35"/> <source>Import XMP or IPTC keywords to DB Categories</source> <translation>XMP oder IPTC Schlüsselwörter in DB Katgergorien importieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="42"/> <source>Export DB Category to XMP/IPTC keyword</source> <translation>DB Kategorien in XMP/IPTC Schlüsselwörter exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="49"/> <source>Read hierarchical keywords</source> <translation>Hierarchische Schlüsselwörter laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="75"/> <source>|</source> <translation>|</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="85"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="92"/> <source>\</source> <translation>\</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="99"/> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="119"/> <source>Automatically apply parent keywords (Ctrl+click for single keyword)</source> <oldsource>Automatically apply parent keywords (ctrl+click for single keyword)</oldsource> <translation>Übergeordnete Schlüsselwörter automatisch vererben (ctrl + Klick für einzelnes Schlüsselwort)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="126"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="136"/> <source>Rating && Label</source> <translation>Bewertung && Kernnzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="142"/> <source>Export rating in XMP metadata</source> <translation>Bewertungen in XMP Metadaten exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="149"/> <source>Export color label in XMP metadata</source> <translation>Farbkennzeichnung in XMP Metadaten exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="159"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="165"/> <source>Write comment in XMP (dc:description && exif:UserComment)</source> <translation>Kommentare in XMP schreiben (dc:Beschreibung && exif:BenutzerKommentar)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="189"/> <source>IPTC Encoding</source> <translation>IPTC Kodierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="197"/> <source>Default IPTC encoding</source> <translation>Standard IPTC Kodierung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsThumbnail</name> <message> <source>Thumbnail</source> <translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsThumbnailClass</name> <message> <source>DlgSettingsThumbnail</source> <translation type="obsolete">DlgMiniaturansichteinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="29"/> <source>Misc</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="35"/> <source>Show 4 thumbnails in folder's thumbnail (instead of 1)</source> <translation>Bei Ordnern 4 Miniaturen anstelle 1 Miniatur anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="42"/> <source>Create high quality thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht mit hoher Qualität erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="49"/> <source>Use embedded thumbnail</source> <translation>Eingebettete Miniaturansichten verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="77"/> <source>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thumbnail size</source> <oldsource>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thubnail size</oldsource> <translation>Miniaturansicht vom Originalbild erzeugen wenn eingebette Miniaturansicht zu klein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="99"/> <source>Sharpen thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht schärfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="106"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="143"/> <source>Appearance</source> <translation>Erscheinungsbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="151"/> <source>Spacing</source> <translation>Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="176"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="182"/> <source>Use shadow</source> <translation>Schatten anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="202"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="248"/> <source>Thumbnail cell</source> <translation>Miniaturansichtzelle</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="254"/> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="673"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="284"/> <source>Border size</source> <translation>Rahmenbreite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="317"/> <source>Padding</source> <translation>Auffüllen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="372"/> <source>Spacing between labels</source> <translation>Abstand zwischen Bezeichnungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="381"/> <source>Labels alignment</source> <translation>Bezeichnugsausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="389"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="394"/> <source>Center</source> <translation>Zentrieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="399"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>font</source> <translation type="obsolete">Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="438"/> <source>Show filename in 'Thumbnail' mode</source> <translation>Dateiname im 'Miniaturansicht'-Modus anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="446"/> <source>Overlay icons</source> <translation>Symbole überlagern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="452"/> <source>Shortcut</source> <translation>Tastenkürzel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="459"/> <source>IPTC</source> <translation>IPTC</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="466"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="473"/> <source>Automatic rotation</source> <translation>Automatische Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="480"/> <source>EXIF</source> <translation>EXIF</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="487"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="494"/> <source>Embedded thumbnail</source> <translation>Eingebettete Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="501"/> <source>XMP</source> <translation>XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="508"/> <source>Color label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="528"/> <source>GPS</source> <translation>GPS</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="535"/> <source>Has keywords</source> <translation>Besitzt Schlüsselwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="542"/> <source>Color profile</source> <translation>Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="563"/> <source>Labels</source> <translation>Bezeichnungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="687"/> <source>Text color</source> <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="717"/> <source>Reset color</source> <translation>Farbe zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="730"/> <source>Custom label</source> <translation>Angepasste Bezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="752"/> <source>>></source> <translation>>></translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsView</name> <message> <source>View</source> <translation type="obsolete">Ansicht</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsViewClass</name> <message> <source>DlgSettingsView</source> <translation type="obsolete">DlgAnsichtseinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="26"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="34"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="59"/> <source>Use checkboard pattern as background</source> <translation>Schachbrettmuster als Hintergrund verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="264"/> <source>Zoom step</source> <translation>Vergrößerungsschritte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="272"/> <source>Fixed step</source> <translation>Feste Schritte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="277"/> <source>Relative step</source> <translation>Relative Schritte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="156"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="379"/> <source>Hide scrollbar</source> <translation>Bildlaufleiste verstecken</translation> </message> <message> <source>Change zoom in fixed steps</source> <translation type="obsolete">Vergrößerung in festen Schritten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="319"/> <source>High zoom quality</source> <translation>Hohe Zoomqualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="327"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="332"/> <source>Reduce</source> <translation>Reduzieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="337"/> <source>Enlarge</source> <translation>Erweitern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="342"/> <source>Reduce & Enlarge</source> <translation>Reduzieren & Erweitern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="204"/> <source>Square</source> <translation>Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="372"/> <source>View icon file as snapshot</source> <translation>Symbole als Schnappschuss anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="125"/> <source>Border line around picture</source> <translation>Rahmen um Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="209"/> <source>D1/DV NTSC (0.9)</source> <translation>D1/DV/NTSC (0.9)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="214"/> <source>D4/D16 Standard (0.95)</source> <translation>D4/D16 Standard (0.95)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="219"/> <source>D1/DV PAL (1.07)</source> <translation>D1/DV PAL (1.07)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="224"/> <source>D1/DV NTSC WideScreen (1.2)</source> <translation>D1/DV NTSC Breitbild (1.2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="229"/> <source>D1/DV PAL WideScreen (1.42)</source> <translation>D1/DV PAL Breitbild (1.42)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="234"/> <source>D4/D16 Anamorphic (1.9)</source> <translation>D4/D16 Anamorph (1.9)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="239"/> <source>Anamorphic (2)</source> <translation>Anamorph (2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="196"/> <source>Pixel ratio</source> <translation>Pixel Verhältnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="365"/> <source>Show Pan</source> <translation>Schwenken anzeigen</translation> </message> <message> <source>Multiple view for same file</source> <translation type="obsolete">Mehrfachanzeige der gleichen Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="400"/> <source>Misc.</source> <translation>Verschiedenes.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="406"/> <source>Loop on the file list</source> <translation>In der Liste wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="413"/> <source>Cache</source> <translation>Zwischenspeicher</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="419"/> <source>Read one image ahead</source> <translation>Ein Bild im voraus laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="426"/> <source>Keep current image</source> <translation>Aktuelles Bild beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="436"/> <source>Quick slideshow</source> <translation>Schnelle Slideshow</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="442"/> <source>Delay (ms)</source> <translation>Verzögerung (ms)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="459"/> <source>Direction</source> <translation>Richtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="467"/> <source>Forward</source> <translation>Vorwärts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="472"/> <source>Backward</source> <translation>Rückwärts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="477"/> <source>Random</source> <translation>Zufällig</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="515"/> <source>Info</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="527"/> <source>Information displayed</source> <translation>Angezeigte Informationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="540"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkaft</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="612"/> <source>Default value</source> <translation>Standardwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="625"/> <source>Insert>></source> <translation>Einfügen>></translation> </message> </context> <context> <name>DlgTimestamp</name> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="111"/> <source>File created date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="111"/> <source>File modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/> <source>EXIF: Date modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/> <source>EXIF: Date taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/> <source>EXIF: Date digitized</source> <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTimestampClass</name> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="13"/> <source>Change timestamp</source> <translation>Zeitstempel ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="21"/> <source>Use</source> <translation>Benutze</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="27"/> <source>Current date && time</source> <translation>Aktuelles Datum && Uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="37"/> <source>Specific date && time</source> <translation>Festgelegtes Datum && Uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="134"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="139"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="157"/> <source>day(s)</source> <translation>Tag(e)</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="obsolete">Textfeld</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="231"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="244"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="257"/> <source>Change</source> <translation>Ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="266"/> <source>File: Created date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="279"/> <source>File: Modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="292"/> <source>EXIF: Date taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="308"/> <source>>></source> <translation>>></translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="318"/> <source>EXIF: Date digitized</source> <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="331"/> <source>EXIF: Date modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="352"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="359"/> <source>Write all</source> <translation>alle Schreiben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteBMPClass</name> <message> <source>DlgWriteBMP</source> <translation type="obsolete">DlgBMPschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteBMP.ui" line="16"/> <source>RLE compression (4,8 bits)</source> <translation>RLE Komprimierung (4,8 bits)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteBMP.ui" line="23"/> <source>OS/2 BMP</source> <translation>OS/2 BMP</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteGIFClass</name> <message> <source>DlgWriteGIF</source> <translation type="obsolete">DlgGIFSchreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteGIF.ui" line="16"/> <source>Interlaced</source> <translation>Interlaced</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteGIF.ui" line="23"/> <source>GIF 87a</source> <translation>GIF 87a</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteJP2KClass</name> <message> <source>DlgWriteJP2K</source> <translation type="obsolete">DlgJP2KSchreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="16"/> <source>Lossless compression</source> <translation>Verlustfreies Konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="23"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="34"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrigste</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="60"/> <source>Best</source> <translation>Beste</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="116"/> <source>Compression rate : 1 to </source> <translation>Komressionsrate :1</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="147"/> <source>File size (kbytes)</source> <translation>Dateigröße (kbytes)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteJPEGClass</name> <message> <source>DlgWriteJPEG</source> <translation type="obsolete">DlgJPEGSchreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="20"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrigste</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="46"/> <source>Best</source> <translation>Optimal</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="61"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="86"/> <source>Progressive</source> <translation>Progressiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="93"/> <source>Optimize Huffman table</source> <translation>Huffman Tabelle optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="102"/> <source>DCT Method</source> <translation>DCT Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="110"/> <source>Slow</source> <translation>Langsam</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="115"/> <source>Fast (worst but faster)</source> <translation>Schnell (schlechter aber schneller)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="120"/> <source>Float (best but slowest)</source> <translation>Fließend (Optimal aber langsam)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="128"/> <source>Smoothing factor</source> <translation>Glättungsfaktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="135"/> <source>Subsampling factor</source> <translation>Subsampling Faktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="143"/> <source>2x2,1x1,1x1 (default)</source> <translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="148"/> <source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source> <translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="153"/> <source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source> <translation>1x1,1x1,1x1 (beste Qualität)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="200"/> <source>Rebuild embedded thumbnail</source> <translation>Eingebettete Miniaturansicht neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="207"/> <source>Use estimated quality (when possible)</source> <translation>Benutze geschätztet Qualität (wenn möglich)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWritePCXClass</name> <message> <source>DlgWritePCX</source> <translation type="obsolete">DlgPCXschreiben</translation> </message> <message> <source>RLE compression (4,8 bits)</source> <translation type="obsolete">RLE Komprimierung (4,8 bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePCX.ui" line="16"/> <source>RLE compression</source> <translation>RLE Komprimierung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWritePDFClass</name> <message> <source>DlgWritePDF</source> <translation type="obsolete">DlgPDFSchreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="18"/> <source>Compression type</source> <translation>Kompressionsart</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="45"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWritePNGClass</name> <message> <source>DlgWritePNG</source> <translation type="obsolete">DlgPNGSchreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="16"/> <source>Interlaced</source> <translation>Interlaced</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="31"/> <source>Compression level</source> <translation>Kompressionslevel</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="62"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="70"/> <source>None</source> <translation>Keiner</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="75"/> <source>Sub</source> <translation>Unter</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="80"/> <source>Up</source> <translation>Über</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="85"/> <source>Avg</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="90"/> <source>Paeth</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="95"/> <source>All</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteSettingsClass</name> <message> <location filename="DlgWriteSettings.ui" line="13"/> <source>Write settings</source> <translation>Einstellungen speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteTGAClass</name> <message> <source>DlgWriteTGA</source> <translation type="obsolete">DlgTGASchreiben</translation> </message> <message> <source>RLE compression (4,8 bits)</source> <translation type="obsolete">RLE Komprimierung (4,8 bits)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTGA.ui" line="16"/> <source>RLE compression</source> <translation>RLE Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTGA.ui" line="23"/> <source>Bottom-up orientation</source> <translation>Von unten nach Oben orientiert</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteTIFFClass</name> <message> <source>DlgWriteTIFF</source> <translation type="obsolete">DlgTIFFSchreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="18"/> <source>Compression for black&white picture</source> <translation>Komprimierung für Scharz&Weiß-Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="31"/> <source>Compression for color picture</source> <translation>Komprimierung für Farb-Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="59"/> <source>Only one strip</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>FavoritesView</name> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="51"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="52"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="54"/> <source>New subfolder</source> <translation>neuer Unterordner</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="58"/> <source>Edit pathname...</source> <translation>Pfadangabe bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="136"/> <source>New Folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> </context> <context> <name>File</name> <message> <location filename="FileOperation.cpp" line="21"/> <source>Copy of %1%2</source> <translation>Kopieren von %1%2</translation> </message> <message> <location filename="FileOperation.cpp" line="23"/> <source>Copy (%3) of %1%2</source> <translation>Kopiert (%3) von %1%2</translation> </message> <message> <location filename="FileOperation.cpp" line="28"/> <source>%1 - Copy%2</source> <translation>%1 - Kopie%2</translation> </message> <message> <location filename="FileOperation.cpp" line="30"/> <source>%1 - Copy (%3)%2</source> <translation>%1 - Kopie (%3)%2</translation> </message> </context> <context> <name>FilterView</name> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="159"/> <source>File type</source> <translation>Dateityp</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="160"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="161"/> <source>Ratio</source> <translation>Verhältnis</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="162"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="163"/> <source>Color label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="164"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="165"/> <source>Date created</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="166"/> <source>Date modified</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="167"/> <source>EXIF Date taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="168"/> <source>EXIF Date modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="169"/> <source>EXIF Maker</source> <translation>EXIF Ersteller</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="170"/> <source>EXIF ISO</source> <translation>EXIF ISO</translation> </message> </context> <context> <name>Info</name> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="58"/> <location filename="SearchField.cpp" line="31"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1235"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="59"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1236"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="60"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1237"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="61"/> <source># of bits</source> <translation># von bits</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="62"/> <source>Color model</source> <translation>Farbmodell</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="64"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1240"/> <source>DPI</source> <translation>DPI</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="69"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="597"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="77"/> <source>Compression</source> <translation>Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/> <source>Progressive mode</source> <translation>Progressiver Modus</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="84"/> <source>Estimated quality</source> <translation>Erwartete Qualität</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="86"/> <source>Images/frames count</source> <translation>Bild/Bildseiten Anzahl</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="103"/> <source>Origin</source> <translation>Original</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="106"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="109"/> <location filename="SearchField.cpp" line="164"/> <source>Embedded comment</source> <translation>Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="124"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="148"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="129"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="156"/> <source>Manufacturer</source> <translation>Hersteller</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="134"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="160"/> <source>Model</source> <translation>Modell</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="139"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="164"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="595"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="601"/> <location filename="SearchField.cpp" line="25"/> <location filename="SearchField.cpp" line="103"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1403"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="603"/> <source>Colour label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="605"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichen</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="607"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1239"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="611"/> <source>Ratio</source> <translation>Verhältnis</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="24"/> <location filename="SearchField.cpp" line="97"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="26"/> <location filename="SearchField.cpp" line="110"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1405"/> <source>Color label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="27"/> <location filename="SearchField.cpp" line="117"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="28"/> <location filename="SearchField.cpp" line="124"/> <source>Modified file date</source> <translation>Dateiänderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="29"/> <location filename="SearchField.cpp" line="131"/> <source>Created file date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="30"/> <location filename="SearchField.cpp" line="137"/> <source>Accessed file date</source> <translation>Zugriffsdateidatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="32"/> <location filename="SearchField.cpp" line="150"/> <source>Image width</source> <translation>Bildbreite</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="33"/> <location filename="SearchField.cpp" line="157"/> <source>Image height</source> <translation>BIldhöhe</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="34"/> <location filename="SearchField.cpp" line="170"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1397"/> <source>Annotation</source> <translation>Anmerkung</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="35"/> <location filename="SearchField.cpp" line="176"/> <source>All fields</source> <translation>Alle Felder</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="143"/> <source>Image format</source> <translation>Bildformat</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1238"/> <source>BPP</source> <translation>BPP</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1241"/> <source>Width (inch)</source> <translation>Breite (inch)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1242"/> <source>Height (inch)</source> <translation>Höhe (inch)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1387"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1386"/> <source>Filename without extension</source> <translation>Dateiname ohne Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1388"/> <source>Filename number</source> <translation>Dateinamenummer</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="609"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1389"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1390"/> <source>Folder name</source> <translation>Ordnername</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1391"/> <source>Accessed date</source> <translation>Zugriffsdatum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1392"/> <source>Creation date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1393"/> <source>Modified date</source> <translation>Bearbeitungsdatum</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Größe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1394"/> <source>Size (Auto)</source> <translation>Größe (automatisch)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1395"/> <source>Size (Bytes)</source> <translation>Größe (Bytes)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1396"/> <source>Size (KB)</source> <translation>Größe (KB)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1399"/> <source>File index</source> <translation>Dateiindex</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1400"/> <source>Zoom</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1401"/> <source>Current date</source> <translation>aktuelles Datum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1402"/> <source>Tag status</source> <translation>Kennzeichen Status</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1404"/> <source>Rating (number)</source> <translation>Bewertung (Nummer)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1406"/> <source>Color label (number)</source> <translation>Farbkennzeichnung (Nummer)</translation> </message> </context> <context> <name>InfoCategoryView</name> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="245"/> <source>New category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="246"/> <source>New subcategory</source> <translation>Neue Unterkategorie</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="248"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="249"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/> <source>Delete category</source> <translation>Kategorie löschen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/> <source>Are you sure to delete this category?</source> <translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="279"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="291"/> <source>New Category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>InfoEXIFView</name> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="80"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="83"/> <source>Camera</source> <translation>Kamera</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="86"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="89"/> <source>Makernotes</source> <translation>Erstellerkommentare</translation> </message> </context> <context> <name>InfoExif</name> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="117"/> <source>Camera</source> <translation>Kamera</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="121"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="125"/> <source>IOP</source> <translation>IOP</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="129"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="133"/> <source>GPS</source> <translation>GPS</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="137"/> <source>Makernotes</source> <translation>Erstellernotiz</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="614"/> <location filename="SearchField.cpp" line="49"/> <location filename="SearchField.cpp" line="248"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1247"/> <source>Maker</source> <translation>Ersteller</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="616"/> <location filename="SearchField.cpp" line="50"/> <location filename="SearchField.cpp" line="254"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1248"/> <source>Model</source> <translation>Modell</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="618"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="620"/> <source>ShutterSpeed</source> <translation>Verschlussgeschwindigkeit</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="622"/> <source>Focal Length</source> <translation>Brennweite</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="624"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1284"/> <source>Aperture</source> <translation>Blende</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="626"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1326"/> <source>Latitude</source> <translation>Breitengrad</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="628"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1328"/> <source>Longitude</source> <translation>Längengrad</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="51"/> <location filename="SearchField.cpp" line="260"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1260"/> <source>Software</source> <translation>Software</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="52"/> <location filename="SearchField.cpp" line="266"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1249"/> <source>Artist</source> <translation>Künstler</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="53"/> <location filename="SearchField.cpp" line="272"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1271"/> <source>User comment</source> <translation>Benutzerkommentar</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="54"/> <location filename="SearchField.cpp" line="278"/> <source>Modified date</source> <translation>Bearbeitungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="55"/> <location filename="SearchField.cpp" line="284"/> <source>Taken date</source> <translation>Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="56"/> <location filename="SearchField.cpp" line="290"/> <source>Digitized date</source> <translation>Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="57"/> <location filename="SearchField.cpp" line="296"/> <source>Sensitivity</source> <translation>Empfindlichkeit</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="58"/> <location filename="SearchField.cpp" line="303"/> <source>Focal length</source> <translation>Brennweite</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="59"/> <location filename="SearchField.cpp" line="311"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1279"/> <source>F-Number</source> <translation>F-Nummer</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="320"/> <source>All fields</source> <translation>Alle Felder</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1250"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1251"/> <source>Date/time modified</source> <translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1252"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1253"/> <source>X-Resolution</source> <translation>X-Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1254"/> <source>Y-Resolution</source> <translation>Y-Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1255"/> <source>Resolution unit</source> <translation>Auflösungseinheit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1256"/> <source>Primary chromaticities</source> <translation>Farbraum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1257"/> <source>YCbCr-Coefficients</source> <translation>YCbCr-Koeffizient</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1258"/> <source>YCbCr-Positioning</source> <translation>YCbCr-Positionierung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1259"/> <source>Ref. black/white</source> <translation>Schwarz/WEiß Referenz</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1262"/> <source>XP Title</source> <translation>XP Titel</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1263"/> <source>XP Comment</source> <translation>XP Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1264"/> <source>XP Author</source> <translation>XP Author</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1265"/> <source>XP Keywords</source> <translation>XP Schlüsselwörter</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1266"/> <source>XP Subject</source> <translation>XP Betreff</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1272"/> <source>Date taken</source> <translation>Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1273"/> <source>Date digitized</source> <translation>Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1274"/> <source>Exposure Time [s]</source> <translation>Aufnahme Zeit [s]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1275"/> <source>Exposure Program</source> <translation>Aufnahmeprogramm</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1276"/> <source>Exposure Mode</source> <translation>Aufnahmemodus</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1277"/> <source>Exposure Bias</source> <translation>Aufnahmeausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1278"/> <source>Exposure Index</source> <translation>Aufnahme Index</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1280"/> <source>Focal length [mm]</source> <translation>Brennweite [mm]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1281"/> <source>35mm Focal length</source> <translation>35mm Brennweite</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1282"/> <source>ISO Value</source> <translation>ISO Wert</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1283"/> <source>Shutter speed [s]</source> <translation>Verschlussgeschwindigkeit [s]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1285"/> <source>Max. aperture</source> <translation>Max. Blende</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1286"/> <source>Colour space</source> <translation>Farbraum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1287"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digitaler Zoom</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1288"/> <source>Subject Distance (m)</source> <translation>Entfernung zum Ziel (m)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1289"/> <source>Subj. Dist. Range</source> <translation>Entfernung zum Ziel</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1290"/> <source>Subject location</source> <translation>Zielort</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1291"/> <source>Flash</source> <translation>Blitz</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1292"/> <source>Flash energy</source> <translation>Blitzstärke</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1293"/> <source>Metering mode</source> <translation>Zählmodus</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1294"/> <source>Gain control</source> <translation>Verstärkerregelung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1295"/> <source>Light source</source> <translation>Lichtquelle</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1296"/> <source>White balance</source> <translation>Weißabgleich</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1297"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1298"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1299"/> <source>Sharpness</source> <translation>Schärfe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1300"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1301"/> <source>Spectral sensitivity</source> <translation>Spektrale Sensitivität</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1302"/> <source>Spatial freq. response</source> <translation>Räumliche Frequenzrückgabe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1303"/> <source>Sensing method</source> <translation>Sensormethode</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1304"/> <source>File source</source> <translation>Dateiquelle</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1305"/> <source>CFA pattern</source> <translation>CFA Muster</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1306"/> <source>Custom rendered</source> <translation>Custom rendered</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1307"/> <source>Device settings desc.</source> <translation>Geräteeinstellungsbeschreibung.</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1308"/> <source>Scene type</source> <translation>Szenentyp</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1309"/> <source>Scene capture type</source> <translation>Szenenaufnahmetyp</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1310"/> <source>Image-ID</source> <translation>Bild-ID</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1311"/> <source>Image width</source> <translation>Bild-Breite</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1312"/> <source>Image height</source> <translation>Bild-Höhe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1313"/> <source>Image description</source> <translation>Bildbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1314"/> <source>Components configuration</source> <translation>Komponentenkonfiguration</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1315"/> <source>Photometric interpretation</source> <translation>Auflösungseinheit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1316"/> <source>Focal Plane X-Resolution</source> <translation>Brennebene X-Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1317"/> <source>Focal Plane Y-Resolution</source> <translation>Brennebene Y-Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1318"/> <source>Focal Plane Res. Unit</source> <translation>Brennebene Res. Einheit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1319"/> <source>EXIF Version</source> <translation>EXIF Version</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1320"/> <source>White point</source> <translation>Weißpunkt</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1325"/> <source>Latitude ref.</source> <translation>Breitengrade Referenz.</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1327"/> <source>Longitude ref.</source> <translation>Längengrad Referenz.</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1329"/> <source>Altitude ref.</source> <translation>Höhenreferenz.</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1330"/> <source>Altitude</source> <translation>Höhe</translation> </message> </context> <context> <name>InfoIPTCView</name> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="28"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="73"/> <source>Caption</source> <translation>Bildtext</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="34"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="79"/> <source>Keywords & Categories</source> <translation>Schlüsselwörter & Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="39"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="84"/> <source>Credits</source> <translation>Danksagungen</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="46"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="91"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="54"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="99"/> <source>Origin</source> <translation>Original</translation> </message> </context> <context> <name>InfoIptc</name> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="29"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="74"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="11"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="631"/> <location filename="SearchField.cpp" line="37"/> <location filename="SearchField.cpp" line="182"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1335"/> <source>Caption</source> <translation>Untertitel</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="30"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="75"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="12"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="633"/> <location filename="SearchField.cpp" line="38"/> <location filename="SearchField.cpp" line="188"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1336"/> <source>Caption writer</source> <translation>Untertitel Verfasser</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="31"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="76"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="13"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="635"/> <location filename="SearchField.cpp" line="39"/> <location filename="SearchField.cpp" line="194"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1337"/> <source>Headline</source> <translation>Überschrift</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="32"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="77"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="14"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1338"/> <source>Special instructions</source> <translation>Besondere Anweisungen</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="35"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="80"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="16"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="637"/> <location filename="SearchField.cpp" line="45"/> <location filename="SearchField.cpp" line="230"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1343"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="36"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="81"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1344"/> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="37"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="82"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="18"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1345"/> <source>Supplemental categories</source> <translation>zusätzliche Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="40"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="85"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="24"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="649"/> <location filename="SearchField.cpp" line="40"/> <location filename="SearchField.cpp" line="200"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1350"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="41"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="86"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="20"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="641"/> <location filename="SearchField.cpp" line="41"/> <location filename="SearchField.cpp" line="206"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1351"/> <source>Byline</source> <translation>Verfasserinformationen</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="42"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="87"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="21"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="643"/> <location filename="SearchField.cpp" line="42"/> <location filename="SearchField.cpp" line="212"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1352"/> <source>Byline title</source> <translation>Verfasserinformationstitel</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="43"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="88"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="22"/> <source>Credits</source> <translation>Danksagungen</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="44"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="89"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="23"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="647"/> <location filename="SearchField.cpp" line="44"/> <location filename="SearchField.cpp" line="224"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1354"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="47"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="92"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="27"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1359"/> <source>Edit status</source> <translation>Status bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="48"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="93"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="30"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1362"/> <source>Job ID</source> <translation>Job ID</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="49"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="94"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="31"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1363"/> <source>Program</source> <translation>Programm</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="50"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="95"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="32"/> <source>Program version</source> <translation>Programm Version</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="51"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="96"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="28"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1360"/> <source>Priority</source> <translation>Priorität</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="52"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="97"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="29"/> <source>Object cycle</source> <translation>Objektfolge</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="55"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="100"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="42"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="661"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1368"/> <source>Object name</source> <translation>Objektname</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="56"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="101"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="36"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="653"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1371"/> <source>City</source> <translation>Stadt</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="57"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="102"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="37"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="655"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1372"/> <source>Sublocation</source> <translation>Stadtteil</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="58"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="103"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="38"/> <source>State/Province</source> <translation>Staat/Bundesland</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="59"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="104"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="39"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="659"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1374"/> <source>Country</source> <translation>Land</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="60"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="105"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="40"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1375"/> <source>Country code</source> <translation>Ländercode</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="61"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="106"/> <source>Original tr. ref.</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="62"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="107"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1369"/> <source>Created date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="63"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="108"/> <source>Created time</source> <translation>Erstellungszeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="64"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="109"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1370"/> <source>Released date</source> <translation>Veröffentlichungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="65"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="110"/> <source>Release time</source> <translation>Veröffentlichungszeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="66"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="111"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="25"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="651"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1377"/> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="67"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="112"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1378"/> <source>Location</source> <translation>Lokation</translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="17"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="639"/> <location filename="SearchField.cpp" line="46"/> <location filename="SearchField.cpp" line="236"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="34"/> <source>Content location code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="35"/> <source>Content location name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="43"/> <source>Original transmission reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="645"/> <location filename="SearchField.cpp" line="43"/> <location filename="SearchField.cpp" line="218"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1353"/> <source>Credit</source> <translation>Danksagungen</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="657"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="1373"/> <source>State</source> <translation>Staat</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1361"/> <source>Cycle</source> <translation>Folge</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1376"/> <source>Original trans. ref.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="47"/> <location filename="SearchField.cpp" line="60"/> <location filename="SearchField.cpp" line="242"/> <source>All fields</source> <translation>Alle Felder</translation> </message> </context> <context> <name>InfoPropertiesView</name> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="54"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="91"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="94"/> <source>Bottom-Left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="97"/> <source>Bottom-Right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="101"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="116"/> <source>Color Profile</source> <translation>Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="177"/> <source>Extra info</source> <translation>Zusätzliche Informationen</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="203"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="204"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="205"/> <source>Filepath</source> <translation>Dateipfad</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="210"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="215"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="216"/> <source>Creation date/time</source> <translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="217"/> <source>Modified date/time</source> <oldsource>Changed date/time</oldsource> <translation type="unfinished">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="218"/> <source>Accessed date/time</source> <translation>Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="219"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="223"/> <source>Colour Label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="234"/> <source>Annotation</source> <translation>Anmerkung</translation> </message> </context> <context> <name>IptcEditBase</name> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="58"/> <source>Insert from</source> <translation>Einfügen von</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="104"/> <source>Copy into</source> <translation>Kopieren in</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="121"/> <source>Edit history...</source> <translation>Verlauf bearbeiten...</translation> </message> </context> <context> <name>ItemModel</name> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="587"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="589"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Datum</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="591"/> <source>Modified date</source> <translation type="unfinished">Bearbeitungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="593"/> <source>EXIF Date</source> <translation>EXIF Datum</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="599"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="2163"/> <source>New Folder %1</source> <translation>Neuer Ordner %1</translation> </message> </context> <context> <name>ItemSelection</name> <message> <location filename="ItemSelection.cpp" line="75"/> <source>&Selected files</source> <translation>&Ausgewählte Dateien</translation> </message> <message> <location filename="ItemSelection.cpp" line="76"/> <source>&Tagged files</source> <translation>&Gekennzeichnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="ItemSelection.cpp" line="78"/> <source>Please select which group to use</source> <oldsource>Please select which group to use?</oldsource> <translation>Wählen Sie die zu benutzende Gruppe aus</translation> </message> </context> <context> <name>KeywordsModel</name> <message> <location filename="KeywordsModel.cpp" line="133"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> </context> <context> <name>Language</name> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="60"/> <source>Bulgarian</source> <translation>Bulgarisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="61"/> <source>Catalan</source> <translation>Katalonisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="62"/> <source>Czech</source> <translation>Czechisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="63"/> <source>Danish</source> <translation>Dänisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="64"/> <source>German</source> <translation>Deutsch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="65"/> <source>Greek</source> <translation>Grieschich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="66"/> <source>English</source> <translation>Englisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="67"/> <source>Spanish</source> <translation>Spanisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="68"/> <source>Basque</source> <translation>Baskisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="69"/> <source>Finnish</source> <translation>Finnisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="70"/> <source>French</source> <translation>Französisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="71"/> <source>Galician</source> <translation>Galizisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="72"/> <source>Hungarian</source> <translation>Ungarisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="73"/> <source>Italian</source> <translation>Italienisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="74"/> <source>Japanese</source> <translation>Japanisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="75"/> <source>Georgian</source> <translation>Georgisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="76"/> <source>Korean</source> <translation>Koreanisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="77"/> <source>Macedonian</source> <translation>Mazedonisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="78"/> <source>Dutch</source> <translation>Holländisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="79"/> <source>Polish</source> <translation>Polnisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="80"/> <source>Portuguese - Brazil</source> <translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="81"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="82"/> <source>Portuguese - Portugal</source> <translation>Portugisisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="83"/> <source>Romanian</source> <translation>Rumänisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="84"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="89"/> <source>Russian</source> <translation>Russisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="85"/> <source>Slovak</source> <translation>Slowakisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="86"/> <source>Serbian</source> <translation>Serbisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="87"/> <source>Swedish</source> <translation>Schwedisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="88"/> <source>Turkish</source> <translation>Türkisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="90"/> <source>Ukrainian</source> <translation>Ukrainisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="91"/> <source>Simplified Chinese</source> <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="92"/> <source>Traditional Chinese</source> <translation>Traditionell Chinesisch</translation> </message> </context> <context> <name>MainMenu</name> <message> <location filename="MainMenu.cpp" line="463"/> <location filename="MainMenu.cpp" line="499"/> <source>ToolBar %1</source> <translation>Symbolleiste %1</translation> </message> </context> <context> <name>MenuBrowser</name> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="2"/> <source>Windows</source> <translation>Fenster</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="3"/> <source>Motif</source> <translation>Motif</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="4"/> <source>CDE</source> <translation>CDE</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="5"/> <source>Plastique</source> <translation>Plastik</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="6"/> <source>Cleanlooks</source> <translation>Cleanlooks</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="8"/> <source>Theme</source> <translation>Thema</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="13"/> <source>Layout 1</source> <translation>Layout 1</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="14"/> <source>Layout 2</source> <translation>Layout 2</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="15"/> <source>Layout 3</source> <translation>Layout 3</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="16"/> <source>Layout 4</source> <translation>Layout 4</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="17"/> <source>Layout 5</source> <translation>Layout 5</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="18"/> <source>Layout 6</source> <translation>Layout 6</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="19"/> <source>Layout 7</source> <translation>Layout 7</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="20"/> <source>Layout 8</source> <translation>Layout 8</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="22"/> <source>Film strip 1</source> <translation>Filmstreifen 1</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="23"/> <source>Film strip 2</source> <translation>Filmstreifen 2</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="25"/> <source>Free</source> <translation>Frei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="31"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturansicht</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="32"/> <source>Thumbnails + Labels</source> <translation>Miniaturansicht + Bezeichnungen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="33"/> <source>Thumbnails + Details</source> <translation>Miniaturansicht + Details</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="34"/> <source>Icon</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="35"/> <source>List</source> <translation>Liste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="36"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="42"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="43"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="44"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="45"/> <source>EXIF Date</source> <translation>EXIF Datum</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="46"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="47"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="48"/> <source>Image size</source> <translation>Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="49"/> <source>Image Width</source> <translation>Bildbreite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="50"/> <source>Image Height</source> <translation>Bildhöhe</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="51"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="52"/> <source>Ratio</source> <translation>Verhältnis</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="53"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="54"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="56"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="57"/> <source>Colour label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="59"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="73"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="61"/> <source>Ascending</source> <translation>Aufsteigend</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="62"/> <source>Descending</source> <translation>Absteigend</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="68"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="69"/> <source>Videos</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="70"/> <source>Sounds</source> <translation>Klänge</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="71"/> <source>Archives</source> <translation>Archive</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="72"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="107"/> <source>Excellent</source> <translation>Perfekt</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="108"/> <source>Good</source> <translation>Gut</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="109"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnittlich</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="110"/> <source>Below average</source> <translation>unter Durchschnitt</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="111"/> <source>Bad</source> <translation>Schlecht</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="112"/> <source>Unrated</source> <translation>Unbewerted</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="114"/> <source>Important</source> <translation>Wichtig</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="115"/> <source>Work</source> <translation>Geschäftlich</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="116"/> <source>Personal</source> <translation>Privat</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="117"/> <source>To do</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="118"/> <source>Later</source> <translation>später bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="119"/> <source>Uncolored</source> <translation>Farblos</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="159"/> <source>No fit</source> <translation>Nicht anpassen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="161"/> <source>Fit image to window</source> <translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="162"/> <source>Fit image to window, large only</source> <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur weitgehend</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="163"/> <source>Fit image to window width</source> <translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="164"/> <source>Fit image to window height</source> <translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="165"/> <source>Fit image to window width or height</source> <translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="189"/> <source>Restore layout 1</source> <translation>Wiederherstellungs Layout 1</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="190"/> <source>Restore layout 2</source> <translation>Wiederherstellungs Layout 2</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="191"/> <source>Restore layout 3</source> <translation>Wiederherstellungs Layout 3</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="192"/> <source>Restore layout 4</source> <translation>Wiederherstellungs Layout 4</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="193"/> <source>Restore layout 5</source> <translation>Wiederherstellungs Layout 5</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="195"/> <source>Save layout 1</source> <translation>Speicher Layout 1</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="196"/> <source>Save layout 2</source> <translation>Speicher Layout 2</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="197"/> <source>Save layout 3</source> <translation>Speicher Layout 3</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="198"/> <source>Save layout 4</source> <translation>Speicher Layout 4</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="199"/> <source>Save layout 5</source> <translation>Speicher Layout 5</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="322"/> <source>Back</source> <translation>Zurück</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="323"/> <source>Forward</source> <oldsource>forward</oldsource> <translation>Weiter</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="326"/> <source>Small toolbar</source> <translation>Kleine Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="327"/> <source>Toolbar</source> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="328"/> <source>Status bar</source> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="504"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="55"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="213"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="214"/> <source>Favorites</source> <translation>Favoriten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="215"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="233"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="225"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="394"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="226"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="227"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogramm</translation> </message> <message> <source>EXIF</source> <translation type="obsolete">EXIF</translation> </message> <message> <source>IPTC</source> <translation type="obsolete">IPTC</translation> </message> <message> <source>XMP</source> <translation type="obsolete">XMP</translation> </message> <message> <source>GPS</source> <translation type="obsolete">GPS</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="269"/> <source>Open with</source> <translation>Öffnen mit</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="270"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="272"/> <source>Open...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="274"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="276"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="277"/> <source>Copy image data</source> <translation>Bilddaten kopieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="278"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="281"/> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="282"/> <source>Select none</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="283"/> <source>Invert selection</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="284"/> <source>Select all images</source> <translation>Alle Bilder auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="285"/> <source>Select tagged files</source> <translation>Alle Bilder mit Kennzeichnung auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="287"/> <source>Copy to...</source> <translation>Kopieren nach...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="288"/> <source>Move to...</source> <translation>Verschieben nach...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="289"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="290"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="291"/> <source>New folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="293"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorhergehende Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="294"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="295"/> <source>First file</source> <translation>Erste Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="296"/> <source>Last file</source> <translation>Letzte Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="297"/> <source>Previous page</source> <translation>Vorhergehende Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="298"/> <source>Next page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="299"/> <source>First page</source> <translation>Erste Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="300"/> <source>Last page</source> <translation>Letzte Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="301"/> <source>Page</source> <translation>Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="303"/> <source>Tag current</source> <translation>aktuelles Kennzeichen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="304"/> <source>Untag current</source> <translation>Kennzeichen der gewählten Datei entfernen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="305"/> <source>Invert</source> <translation>Umkehren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="306"/> <source>Untag all</source> <translation>Kennzeichen aller entfernen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="307"/> <source>Clear all tags</source> <translation>Alle Kennzeichnungen löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="308"/> <source>Show tagged files</source> <translation>Zeige gekennzeichnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="309"/> <source>Show tag box</source> <translation>Zeige Kennzeichenbox</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="311"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="313"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="395"/> <source>Layout</source> <translation>Layout</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="314"/> <source>View as</source> <translation>Anzeigen als</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="315"/> <source>Sort by</source> <translation>Sortieren nach</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="316"/> <source>Filter by</source> <translation>Filtern nach</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="317"/> <source>Thumbnails size</source> <translation>Miniaturansichtgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="318"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="319"/> <source>Rating && Colour label</source> <translation>Bewertung && Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="320"/> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation type="obsolete">Zurück</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation type="obsolete">Nächste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="324"/> <source>Up</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <source>Use small toolbar</source> <translation type="obsolete">Kleine Symbolleiste verwenden</translation> </message> <message> <source>Use toolbar</source> <translation type="obsolete">Symbolleiste verwenden</translation> </message> <message> <source>Use statusbar</source> <translation type="obsolete">Statusleiste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="329"/> <source>Show title of pane</source> <translation>Zeige Titel der Leiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="331"/> <source>Rebuild thumbnails</source> <translation>Miniaturansichten neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="332"/> <source>Refresh</source> <translation>Erneut öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="333"/> <source>Show files in subfolder</source> <translation>Dateien im Unterordner anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="334"/> <source>Stop</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="336"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="337"/> <source>Open containing folder</source> <translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="339"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="340"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="344"/> <source>Show</source> <translation>Zeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="341"/> <source>Use tabs</source> <translation>Registerkarten verwenden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="346"/> <source>Vertical tabs</source> <translation>Vertikale Registerkarten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="348"/> <source>Tree pane</source> <translation>Baumansicht</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="349"/> <source>Info pane</source> <translation>Informationsleiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="352"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="356"/> <source>Rotate clockwise</source> <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="353"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="357"/> <source>Rotate counter clockwise</source> <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="354"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="358"/> <source>Rotate 180°</source> <translation>Drehung 180°</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="359"/> <source>Rotate base on EXIF value</source> <translation>Auf Basis der EXIF Werte drehen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="360"/> <source>Flip horizontal</source> <translation>Horizontal kippen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="361"/> <source>Flip vertical</source> <translation>Vertikal kippen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="362"/> <source>JPEG lossless transformations</source> <translation>JPEG Verlustfreie Konvertierung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="364"/> <source>Batch rename...</source> <translation>Stapel-Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="365"/> <source>Compare...</source> <oldsource>Compare</oldsource> <translation type="unfinished">Vergleichen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="366"/> <source>Open GPS location in GeoHack...</source> <translation>GPS-Position in GeoHack zeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="367"/> <source>Open GPS location in Google Earth...</source> <translation>GPS-Position in GoogleEarth zeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="368"/> <source>Search...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="369"/> <source>Set comment...</source> <translation>Kommentar hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="370"/> <source>Change timestamp...</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="371"/> <source>Edit IPTC/XMP...</source> <translation>IPTC/XMP bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="372"/> <source>Export...</source> <translation>Exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="373"/> <source>Clean...</source> <translation>Alle entfernen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="374"/> <source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source> <translation>EXIF-Miniaturansicht - 90° drehen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="375"/> <source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source> <translation>EXIF-Miniaturansicht - 270° drehen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="376"/> <source>EXIF thumbnail - Rebuild</source> <translation>EXIF-Miniaturansicht neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="377"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="378"/> <source>Batch convert...</source> <translation>Stapelverarbeitung...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="381"/> <source>Real size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="382"/> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="383"/> <source>Zoom in</source> <translation>Hereinzoomen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="384"/> <source>Zoom out</source> <translation>Herauszoomen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="385"/> <source>Lock zoom</source> <translation>Zoom beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="386"/> <source>Use transparent index (<=8bits)</source> <translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="387"/> <source>Use alpha channel</source> <translation>Alphakanal verwenden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="388"/> <source>Show alpha</source> <translation>Alphakanal anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="389"/> <location filename="ViewMenu.h" line="152"/> <source>Show red</source> <translation>Rot anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="390"/> <location filename="ViewMenu.h" line="153"/> <source>Show green</source> <translation>Grün anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="391"/> <location filename="ViewMenu.h" line="154"/> <source>Show blue</source> <translation>Blau anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="392"/> <source>Auto Image Size</source> <translation>Automatische Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="393"/> <source>Zoom</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="397"/> <source>Quick Filter</source> <translation>Schnellfilter</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="499"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="500"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="501"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="502"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="503"/> <source>Create</source> <translation>Erstellen</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation type="obsolete">Informationen</translation> </message> <message> <source>Dettach preview panel</source> <translation type="obsolete">Vorschaubereich lösen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/> <source>Detach preview panel</source> <translation>Vorschaubereich lösen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/> <source>Attach preview panel</source> <translation>Vorschaubereich anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>MenuGlobal</name> <message> <location filename="xnview.cpp" line="501"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="502"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="503"/> <source>About...</source> <translation>Über...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="504"/> <source>Visit XnView's Website...</source> <translation>Besuchen Sie XnViews Webseiten...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="505"/> <source>Visit XnView's Forum...</source> <translation>Besuchen Sie XnViews Forum...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="506"/> <source>Make a donation...</source> <translation type="unfinished">Spende an den Programmautor</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="507"/> <source>Visit XnView on Twitter...</source> <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Twitter...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="508"/> <source>Visit XnView on Facebook...</source> <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Facebook...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="510"/> <location filename="xnview.cpp" line="512"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="514"/> <source>Capture...</source> <translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="515"/> <source>Import clipboard</source> <translation>Aus der Zwischenablage einfügen</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="517"/> <source>Show</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="518"/> <source>Bottom</source> <translation>Fußzeile</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="519"/> <source>Tab</source> <translation>Registerkarte</translation> </message> </context> <context> <name>MenuTemplate</name> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1384"/> <source>Date format variables</source> <translation>Datumsformat Variablen</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1218"/> <source>Y - Year</source> <translation>Y - Jahr</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1219"/> <source>y - Year without century (00-99)</source> <translation>y - Jahr ohne Jahrhundert (00-99)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1220"/> <source>m - Month as decimal (01-12)</source> <translation>m - Monat als Dezimalzahl (01-12)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1221"/> <source>d - Day as decimal (01-31)</source> <translation>d - Tag als Dezimalzahl (01-31)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1223"/> <source>H - Hour (01-24)</source> <translation>H - Stunde (01-24)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1224"/> <source>M - Minute (00-59)</source> <translation>M - Minuten (00-59)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1225"/> <source>S - Second (00-59)</source> <translation>S - Sekunden (00-59)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1227"/> <source>B - Month name (eg. february)</source> <translation>B - Monatsname (z.B. Februar)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1228"/> <source>b - Abbreviated month name (eg. feb)</source> <translation>b - Abgekürzter Monatsname (z.B. Feb)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1229"/> <source>A - Weekday name (eg. wednesday)</source> <translation>A - Wochentagname (z.B. Mittwoch)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1230"/> <source>a - Abbreviated weekday name (eg. wed)</source> <translation>a - Abgekürzter Wochentagname (z.B. Mi)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/> <source>#: Numeric enumerator</source> <translation>#: Fortlaufende Nummer</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1408"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1409"/> <source>EXIF - Camera</source> <translation>EXIF - Kamera</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1410"/> <source>EXIF - Image</source> <translation>EXIF - Bild</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1411"/> <source>EXIF - GPS</source> <translation>EXIF - GPS</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1412"/> <source>IPTC - Caption</source> <translation>IPTC - Bildtext</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1413"/> <source>IPTC - Keywords&Categories</source> <translation>IPTC - Schlüsselwörter&Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1414"/> <source>IPTC - Credits</source> <translation>IPTC - Danksagungen</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1415"/> <source>IPTC - Status</source> <translation>IPTC - Status</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/> <source>IPTC - Origin</source> <translation>IPTC - Ursprung</translation> </message> </context> <context> <name>MenuView</name> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="29"/> <source>No fit</source> <translation>Nicht anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="31"/> <source>Fit image to window</source> <translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="32"/> <source>Fit image to window, large only</source> <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur große Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="33"/> <source>Fit image to window width</source> <translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="34"/> <source>Fit image to window height</source> <translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="35"/> <source>Fit image to window width or height</source> <translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="57"/> <source>Free</source> <translation>Frei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="58"/> <source>Same as image</source> <translation>Wie das Bild</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="99"/> <source>Open...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="100"/> <source>Open with</source> <translation>Öffnen mit</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="101"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="102"/> <source>Browse</source> <translation>Betrachten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="104"/> <source>Save as...</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="106"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="107"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="108"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="109"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="110"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="111"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="112"/> <source>Background color...</source> <translation>Hintergrundfarbe...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="113"/> <source>Crop</source> <translation>Zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="115"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="116"/> <source>Select none</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="117"/> <source>Selection - swap width && height</source> <translation>Auswahl - Breite && Höhe tauschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="118"/> <source>Set selection ratio</source> <translation>Auswahl - Seitenverhältnis setzen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="119"/> <source>Set selection size</source> <translation>Auswahlgröße setzen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="121"/> <source>Copy to...</source> <translation>Kopieren nach...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="122"/> <source>Move to...</source> <translation>Verschieben nach...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="123"/> <source>Delete...</source> <translation>Löschen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="124"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="126"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="127"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="128"/> <source>First file</source> <translation>Erste Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="129"/> <source>Last file</source> <translation>Letzte Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="130"/> <source>Previous page</source> <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="131"/> <source>Next page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="132"/> <source>First page</source> <translation>Erste Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="133"/> <source>Last page</source> <translation>Letzte Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="136"/> <source>Quick Slideshow</source> <translation>schnelle Slideshow</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="138"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="139"/> <source>Real size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="140"/> <source>100%</source> <translation>100 %</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="141"/> <source>Zoom in</source> <translation>Hineinzoomen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="142"/> <source>Zoom out</source> <translation>Herauszoomen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="143"/> <source>Lock zoom</source> <translation>Zoom beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="145"/> <source>Auto image size</source> <translation>Automatische Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="146"/> <source>Zoom</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="147"/> <location filename="ViewMenu.h" line="248"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="148"/> <source>Page</source> <translation>Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="149"/> <source>Use transparent index (<=8bits)</source> <translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="150"/> <source>Use alpha channel</source> <translation>Alphakanal verwenden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="151"/> <source>Show alpha</source> <translation>Alphakanal anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="155"/> <source>Show grid</source> <translation>Gitter anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="156"/> <source>Grid settings...</source> <translation>Gittereinstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="157"/> <source>Show information</source> <translation>Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="158"/> <source>Show histogram</source> <translation>Histogramm anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="159"/> <source>Stop animation</source> <oldsource>Stop animation...</oldsource> <translation>Animation anhalten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="160"/> <source>Show colour information</source> <translation>Farbinformationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="162"/> <source>Toolbar</source> <oldsource>Use toolbar</oldsource> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="163"/> <source>Status bar</source> <oldsource>Use statusbar</oldsource> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="249"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="250"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="251"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation type="obsolete">Informationen</translation> </message> </context> <context> <name>Misc</name> <message> <location filename="Helper.h" line="26"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="28"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="36"/> <source>GiB</source> <translation>GiB</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="42"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="48"/> <source>KiB</source> <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="53"/> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="86"/> <location filename="Helper.h" line="96"/> <source>All Files (*.*)</source> <translation>Alle Dateien (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="90"/> <location filename="Helper.h" line="100"/> <source>Open Image</source> <translation>Bild öffnen</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="126"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> </context> <context> <name>MyDB</name> <message> <source>Other</source> <translation type="obsolete">andere</translation> </message> <message> <source>Photographs</source> <translation type="obsolete">Fotografien</translation> </message> <message> <source>Family</source> <translation type="obsolete">Familie</translation> </message> <message> <source>Friends</source> <translation type="obsolete">Freunde</translation> </message> <message> <source>Pets</source> <translation type="obsolete">Haustiere</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation type="obsolete">Reisen</translation> </message> <message> <source>Landscapes</source> <translation type="obsolete">Landschaften</translation> </message> <message> <source>Portraits</source> <translation type="obsolete">Portraits</translation> </message> <message> <source>Flowers</source> <translation type="obsolete">Blumen</translation> </message> <message> <source>Animals</source> <translation type="obsolete">Tiere</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> <translation type="obsolete">Fotos</translation> </message> <message> <source>Icons</source> <translation type="obsolete">Symbole</translation> </message> <message> <source>Drawings</source> <translation type="obsolete">Zeichnungen</translation> </message> <message> <source>Videos</source> <translation type="obsolete">Videos</translation> </message> <message> <source>Audios</source> <translation type="obsolete">Audidateien</translation> </message> </context> <context> <name>MyDirModel</name> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="34"/> <source>Volumes</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="134"/> <source>Desktop</source> <translation type="unfinished">Desktop</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="886"/> <location filename="MyDirModel.cpp" line="888"/> <source>Computer</source> <translation>Computer</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/> <source>Home</source> <translation>Arbeitsplatz</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1296"/> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1475"/> <source>New Folder %1</source> <translation>Neuer Ordner %1</translation> </message> </context> <context> <name>MyEXIFView</name> <message> <source>Image</source> <translation type="obsolete">Bild</translation> </message> <message> <source>Camera</source> <translation type="obsolete">Kamera</translation> </message> <message> <source>Thumbnail</source> <translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation> </message> <message> <source>Makernotes</source> <translation type="obsolete">Erstellerkommentare</translation> </message> </context> <context> <name>MyFolderComboEdit</name> <message> <location filename="MyFolderComboEdit.h" line="132"/> <source>Choose a pathname</source> <translation>Pfadname auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MyFolderEdit</name> <message> <location filename="MyFolderEdit.h" line="84"/> <source>Choose a pathname</source> <translation>Pfadname auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MyHistogram</name> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="71"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="78"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="85"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="92"/> <source>Luminance</source> <translation>Lichtmenge</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="99"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="106"/> <source>RGB+Luminance</source> <translation>RGB+Lichtmenge</translation> </message> </context> <context> <name>MyIPTCView</name> <message> <source>Caption</source> <translation type="obsolete">Bildtext</translation> </message> <message> <source>Keywords & Categories</source> <translation type="obsolete">Schlüsselwörter & Kategorien</translation> </message> <message> <source>Credits</source> <translation type="obsolete">Danksagungen</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="obsolete">Status</translation> </message> <message> <source>Origin</source> <translation type="obsolete">Original</translation> </message> </context> <context> <name>MyPropertiesView</name> <message> <source>Image</source> <translation type="obsolete">Bild</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete">Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete">Nein</translation> </message> <message> <source>Top-Right</source> <translation type="obsolete">Oben-Rechts</translation> </message> <message> <source>Bottom-Left</source> <translation type="obsolete">Unten-Links</translation> </message> <message> <source>Bottom-Right</source> <translation type="obsolete">Unten-Rechts</translation> </message> <message> <source>Top-Left</source> <translation type="obsolete">Oben-Links</translation> </message> <message> <source>Color Profile</source> <translation type="obsolete">Farbprofil</translation> </message> <message> <source>Extra info</source> <translation type="obsolete">Zusätzliche Informationen</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="obsolete">Datei</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="obsolete">Dateiname</translation> </message> <message> <source>Filepath</source> <translation type="obsolete">Dateipfad</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> </message> <message> <source>File size</source> <translation type="obsolete">Dateigröße</translation> </message> <message> <source>Creation date/time</source> <translation type="obsolete">Erstellungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <source>Changed date/time</source> <translation type="obsolete">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <source>Accessed date/time</source> <translation type="obsolete">Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <source>Rating</source> <translation type="obsolete">Bewertung</translation> </message> <message> <source>Colour Label</source> <translation type="obsolete">Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <source>Annotation</source> <translation type="obsolete">Anmerkung</translation> </message> </context> <context> <name>MyTabBar</name> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/> <source>&Close Tab</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/> <source>Close &Other Tabs</source> <translation>Andere schließen</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/> <source>Close this tab</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>MyThumbView</name> <message> <source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source> <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) markiert [%3 %4]</translation> </message> <message> <source>%1 object(s) [%2 %3]</source> <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) [%2 %3]</translation> </message> <message> <source>%1 object(s)</source> <translation type="obsolete">%1 Objekt(e)</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="MyThumbView.cpp" line="773"/> <location filename="MyThumbView.cpp" line="786"/> <source>%n object(s)</source> <translation> <numerusform>%n Objekt(e)</numerusform> <numerusform>%n Objekt(e)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="MyThumbView.cpp" line="773"/> <source>%n object(s) selected [%3 %4]</source> <translation> <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform> <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="MyThumbView.cpp" line="784"/> <source>%n object(s) [%2 %3]</source> <translation> <numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform> <numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/> <source>[Free disk space: %1 %2]</source> <translation>[Freier Festplattenspeicher: %1 %2]</translation> </message> </context> <context> <name>MyView</name> <message> <location filename="MyView.cpp" line="234"/> <source>RGB/A</source> <translation>RGB/A</translation> </message> <message> <location filename="MyView.cpp" line="237"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> </context> <context> <name>OpenWithMenu</name> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/> <source>Associated program</source> <translation>Öffnen (System)</translation> </message> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/> <source>Associated editor</source> <translation>Bearbeiten (System)</translation> </message> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="59"/> <source>Add program...</source> <translation>Programm hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="61"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="123"/> <source>Select a program</source> <translation>Programm auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>Panel</name> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="67"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogramm</translation> </message> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="45"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="297"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> </context> <context> <name>PathEditWidget</name> <message> <location filename="PathEditWidget.h" line="58"/> <source>Choose a pathname</source> <translation>Verzeichnis auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>PreviewInfo</name> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="817"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>None</source> <translation type="obsolete">Keiner</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>inches</source> <translation type="obsolete">Zoll</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation type="obsolete">cm</translation> </message> <message> <source>GiB</source> <translation type="obsolete">GiB</translation> </message> <message> <source>MiB</source> <translation type="obsolete">MiB</translation> </message> <message> <source>KiB</source> <translation type="obsolete">KiB</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="obsolete">Bytes</translation> </message> <message> <source>All Files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Alle Dateien (*.*)</translation> </message> <message> <source>Open Image</source> <translation type="obsolete">Bild öffnen</translation> </message> <message> <source>Save File</source> <translation type="obsolete">Datei speichern</translation> </message> </context> <context> <name>QtColorPicker</name> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="253"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="379"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="482"/> <source>Black</source> <translation>Schwarz</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="380"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="483"/> <source>White</source> <translation>Weiß</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="381"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="484"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="382"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="485"/> <source>Dark red</source> <translation>Dunkelrot</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="383"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="486"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="384"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="487"/> <source>Dark green</source> <translation>Dunkelgrün</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="385"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="488"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="386"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="489"/> <source>Dark blue</source> <translation>Dunkelblau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="387"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/> <source>Cyan</source> <translation>Cyan</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="388"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/> <source>Dark cyan</source> <translation>Dunkelcyan</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="389"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="492"/> <source>Magenta</source> <translation>Magenta</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="390"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="493"/> <source>Dark magenta</source> <translation>Dunkelmagenta</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="391"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="494"/> <source>Yellow</source> <translation>Gelb</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="392"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="495"/> <source>Dark yellow</source> <translation>Dunkelgelb</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="393"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="496"/> <source>Gray</source> <translation>Grau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="394"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="497"/> <source>Dark gray</source> <translation>Dunkelgrau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="395"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/> <source>Light gray</source> <translation>Hellgrau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="413"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> </context> <context> <name>QtCopyDialog</name> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="37"/> <source>%1 B</source> <translation>%1 B</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="45"/> <source>%1 kB</source> <translation>%1 kB</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="46"/> <source>%1 MB</source> <translation>%1 MB</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="47"/> <source>%1 GB</source> <translation>%1 GB</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="356"/> <source>100% of %1 (Done)</source> <translation>100% of %1 (Erledigt)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="495"/> <source>%1 / %2 files</source> <translation>%1 / %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="503"/> <source>%1 / %2 dirs</source> <translation>%1 / %2 Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="521"/> <source>%1 of %2 completed</source> <translation>%1 of %2 abgeschlossen</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="528"/> <source>Copying...</source> <translation>Kopieren...</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/> <source>Done</source> <translation>Fertig</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/> <source>%1% of %2 (%3)</source> <translation>%1% von %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="535"/> <source>0 B</source> <translation>0 B</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="547"/> <source>%1/s ( %2 remaining )</source> <translation>%1/s ( %2 verbleiben )</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="22"/> <source>24% of 100MB (Copying...)</source> <translation>24% von 100MB (kopiert...)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="50"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="83"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/> <source>10 MB of 100 MB completed</source> <translation>10 MB von 100 MB abgeschlossen</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="142"/> <source>2 / 5 files</source> <translation>2 / 5 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="152"/> <source>5 MB/s (00:00:15 remaining)</source> <translation>5 MB/s (00:00:15 verbleiben)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="159"/> <source>0 / 1 dirs</source> <translation>0 / 1 Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="195"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="202"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>QtCopyDialogPrivate</name> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="249"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="268"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="273"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="278"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="283"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="288"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="293"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="298"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="303"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="308"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="313"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="318"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="323"/> <source>Copy Warning</source> <translation>Kopierhinweis</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="250"/> <source>Source doesn't exist.</source> <translation>Quelldatei existiert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="269"/> <source>Source file is a directory. Omitting source directory.</source> <translation>Quelldatei ist ein Verzeichnis. Quellverzeichnis wird ausgelassen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="274"/> <source>Source directory is a file. Omitting source file.</source> <translation>Zielverzeichnis ist eine Datei. Quelldatei wird ausgelassen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="279"/> <source>Path to destination does not exist.</source> <translation>Zielverzeichnis exisitert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="284"/> <source>Cannot create destination directory.</source> <translation>Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="289"/> <source>Cannot open source file. Please check permissions.</source> <translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="294"/> <source>Cannot open destination file. Please check permissions.</source> <translation>Zieldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="299"/> <source>Force: Cannot remove destination file.</source> <translation>Force: Zieldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="304"/> <source>Cannot create symbolic link targeting to source.</source> <translation>Symbolischer Link zur Quelldatei konnte nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="309"/> <source>Cannot read source file.</source> <translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="314"/> <source>Cannot write destination file.</source> <translation>Zieldatei konnte nicht geschrieben werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="319"/> <source>Cannot remove source.</source> <translation>Quelldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="324"/> <source>Error code: %1</source> <translation>Fehlercode: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QtOtherDialog</name> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="16"/> <source>File Already Exists</source> <translation>Datei bereits vorhanden</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="64"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="89"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="98"/> <source>Destination file already exists.</source> <translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="129"/> <source>Retry</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="136"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="143"/> <source>Skip All</source> <translation>Alle überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="150"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>QtOverwriteDialog</name> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="16"/> <source>Copy Warning</source> <translation>Kopierhinweis</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="51"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="58"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="65"/> <source>[sourceFile]</source> <translation>[Quelldatei]</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="72"/> <source>[destinationFile]</source> <translation>[Zieldatei]</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="122"/> <source>Destination already exists.</source> <translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="153"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="160"/> <source>Skip All</source> <translation>Alle überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="167"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/> <source>Overwrite All</source> <translation>Alle überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="181"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDlg</name> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="384"/> <source>is</source> <translation>ist</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="385"/> <source>is not</source> <translation>ist nicht</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="386"/> <location filename="SearchField.cpp" line="474"/> <source>is any of</source> <translation>ist eine von</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="387"/> <location filename="SearchField.cpp" line="475"/> <source>contains</source> <translation>beinhaltet</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="388"/> <source>starts with</source> <translation>beginnt mit</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="451"/> <source>With at least one of the words</source> <translation>Mit mindestens einem dieser Wörter</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="453"/> <source>With all of the words</source> <translation>Mit allen diesen Wörtern</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="455"/> <source>With the exact phrase</source> <translation>Mit der genauen Wortgruppe</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="458"/> <source>Whole word only</source> <translation>Nur ganzes Wort</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="638"/> <source>and</source> <translation>und</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="729"/> <source>is before</source> <translation>ist vor</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="730"/> <source>is after</source> <translation>ist nach</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="731"/> <source>is between</source> <translation>ist zwischen</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="789"/> <location filename="SearchField.cpp" line="918"/> <location filename="SearchField.cpp" line="977"/> <source>is less than</source> <translation>ist kleiner als</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="790"/> <location filename="SearchField.cpp" line="919"/> <location filename="SearchField.cpp" line="978"/> <source>is less than or equal to</source> <translation>ist kleiner oder gleich </translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="791"/> <location filename="SearchField.cpp" line="920"/> <location filename="SearchField.cpp" line="979"/> <source>equal to</source> <translation>ist gleich</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="792"/> <location filename="SearchField.cpp" line="921"/> <location filename="SearchField.cpp" line="980"/> <source>is greater than</source> <translation>ist größer als</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="793"/> <location filename="SearchField.cpp" line="922"/> <location filename="SearchField.cpp" line="981"/> <source>is greater than or equal to</source> <translation>ist größer als oder gleich </translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="794"/> <location filename="SearchField.cpp" line="923"/> <location filename="SearchField.cpp" line="982"/> <source>between</source> <translation>zwischen</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="848"/> <source>bytes</source> <translation>bytes</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="849"/> <source>KiB</source> <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="850"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="851"/> <source>GiB</source> <translation>GiB</translation> </message> </context> <context> <name>SearchLineEdit</name> <message> <location filename="SearchLineEdit.cpp" line="102"/> <source>Search</source> <translation>Suche</translation> </message> </context> <context> <name>TabMainWindow</name> <message> <source>MyOrg</source> <translation type="obsolete">Meine Organisation</translation> </message> <message> <source>TabMainWindow</source> <translation type="obsolete">TabHauptfenster</translation> </message> </context> <context> <name>ToolbarSearch</name> <message> <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="73"/> <source>No Recent Searches</source> <translation type="unfinished">Keine Verlaufsliste beim Suchen</translation> </message> <message> <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="77"/> <source>Recent Searches</source> <translation type="unfinished">Letzte Suchen</translation> </message> <message> <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="85"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation type="unfinished">Letzte Suchen löschen</translation> </message> </context> <context> <name>Write</name> <message> <location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/> <source>Packbits</source> <translation>Packbits</translation> </message> </context> <context> <name>xnview</name> <message> <location filename="xnview.cpp" line="532"/> <source>Browser</source> <translation type="unfinished">Betrachter</translation> </message> </context> </TS>