Actions

Difference between revisions of "Xnview de.ts"

From XnView Wiki

(Verschiedene Verbesserungen. Immer noch ein viel zu tun....)
Line 17: Line 17:
     <message>
     <message>
         <source>An error occurs, the lossless rotation can&apos;t be executed.</source>
         <source>An error occurs, the lossless rotation can&apos;t be executed.</source>
         <translation type="obsolete">Ein Fehle ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation>
         <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 25: Line 25:
     <message>
     <message>
         <source>This file contains more than one page/image, so it&apos;s not possible to rotate it.</source>
         <source>This file contains more than one page/image, so it&apos;s not possible to rotate it.</source>
         <translation type="obsolete">Diese Datei enthällt mehr als eine Seite/ein Bild, deshalb kann es nicht gedreht werden.</translation>
         <translation type="obsolete">Diese Datei enthält mehr als eine Seite/ein Bild, deshalb kann sie nicht gedreht werden.</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 221: Line 221:
         <source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source>
         <source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source>
         <translation>
         <translation>
             <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
             <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
             <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
             <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
         </translation>
         </translation>
     </message>
     </message>
Line 232: Line 232:
     <message>
     <message>
         <source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source>
         <source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source>
         <translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei(en) %1 wirklich löschen?</translation>
         <translation type="obsolete">Wollen Sie diese %1 Datei(en) wirklich löschen?</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 4,803: Line 4,803:
         <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/>
         <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/>
         <source>Load toolbar</source>
         <source>Load toolbar</source>
         <translation>Werkzeugleiste laden</translation>
         <translation>Symbolleiste laden</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/>
         <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/>
         <source>Save toolbar</source>
         <source>Save toolbar</source>
         <translation>Werkzeugleiste sichern</translation>
         <translation>Symbolleiste sichern</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 4,855: Line 4,855:
         <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/>
         <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/>
         <source>ToolBar</source>
         <source>ToolBar</source>
         <translation>Werkzeugleiste</translation>
         <translation>Symbolleiste</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 7,683: Line 7,683:
         <location filename="MainMenu.cpp" line="499"/>
         <location filename="MainMenu.cpp" line="499"/>
         <source>ToolBar %1</source>
         <source>ToolBar %1</source>
         <translation>Werkzeugleiste %1</translation>
         <translation>Symbolleiste %1</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 7,716: Line 7,716:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="8"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="8"/>
         <source>Theme</source>
         <source>Theme</source>
         <translation>Theme</translation>
         <translation>Thema</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="13"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="13"/>
         <source>Layout 1</source>
         <source>Layout 1</source>
         <translation>Layout1</translation>
         <translation>Layout 1</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="14"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="14"/>
         <source>Layout 2</source>
         <source>Layout 2</source>
         <translation>Layout2</translation>
         <translation>Layout 2</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="15"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="15"/>
         <source>Layout 3</source>
         <source>Layout 3</source>
         <translation>Layout3</translation>
         <translation>Layout 3</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="16"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="16"/>
         <source>Layout 4</source>
         <source>Layout 4</source>
         <translation>Layout4</translation>
         <translation>Layout 4</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="17"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="17"/>
         <source>Layout 5</source>
         <source>Layout 5</source>
         <translation>Layout5</translation>
         <translation>Layout 5</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="18"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="18"/>
         <source>Layout 6</source>
         <source>Layout 6</source>
         <translation>Layout6</translation>
         <translation>Layout 6</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="19"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="19"/>
         <source>Layout 7</source>
         <source>Layout 7</source>
         <translation>Layout7</translation>
         <translation>Layout 7</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="20"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="20"/>
         <source>Layout 8</source>
         <source>Layout 8</source>
         <translation>Layout8</translation>
         <translation>Layout 8</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,073: Line 8,073:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="326"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="326"/>
         <source>Small toolbar</source>
         <source>Small toolbar</source>
         <translation>Kleine Werkzeugleiste</translation>
         <translation>Kleine Symbolleiste</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="327"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="327"/>
         <source>Toolbar</source>
         <source>Toolbar</source>
         <translation>Werkzeugleiste</translation>
         <translation>Symbolleiste</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,365: Line 8,365:
     <message>
     <message>
         <source>Use small toolbar</source>
         <source>Use small toolbar</source>
         <translation type="obsolete">Kleine Werkzeugleiste verwenden</translation>
         <translation type="obsolete">Kleine Symbolleiste verwenden</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <source>Use toolbar</source>
         <source>Use toolbar</source>
         <translation type="obsolete">Werkzeugleiste verwenden</translation>
         <translation type="obsolete">Symbolleiste verwenden</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <source>Use statusbar</source>
         <source>Use statusbar</source>
         <translation type="obsolete">Statusbar anzeigen</translation>
         <translation type="obsolete">Statusleiste anzeigen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="329"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="329"/>
         <source>Show title of pane</source>
         <source>Show title of pane</source>
         <translation>Zeite Titel der Leiste</translation>
         <translation>Zeige Titel der Leiste</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,388: Line 8,388:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="332"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="332"/>
         <source>Refresh</source>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Neu Laden</translation>
         <translation>Erneut öffnen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,398: Line 8,398:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="334"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="334"/>
         <source>Stop</source>
         <source>Stop</source>
         <translation>Stop</translation>
         <translation>Stoppen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,419: Line 8,419:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="344"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="344"/>
         <source>Show</source>
         <source>Show</source>
         <translation>zeigen</translation>
         <translation>Zeigen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="341"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="341"/>
         <source>Use tabs</source>
         <source>Use tabs</source>
         <translation>Tabs verwenden</translation>
         <translation>Registerkarten verwenden</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="346"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="346"/>
         <source>Vertical tabs</source>
         <source>Vertical tabs</source>
         <translation>Vertikale Tabs</translation>
         <translation>Vertikale Registerkarten</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,477: Line 8,477:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="362"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="362"/>
         <source>JPEG lossless transformations</source>
         <source>JPEG lossless transformations</source>
         <translation>Verlustfreies Umwandeln in JPEG</translation>
         <translation>JPEG Verlustfreie Konvertierung</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="364"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="364"/>
         <source>Batch rename...</source>
         <source>Batch rename...</source>
         <translation>Mehrfaches Umbenennen...</translation>
         <translation>Stapel-Umbenennen...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,488: Line 8,488:
         <source>Compare...</source>
         <source>Compare...</source>
         <oldsource>Compare</oldsource>
         <oldsource>Compare</oldsource>
         <translation type="unfinished">Vergleichen</translation>
         <translation type="unfinished">Vergleichen...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="366"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="366"/>
         <source>Open GPS location in GeoHack...</source>
         <source>Open GPS location in GeoHack...</source>
         <translation>GPS Position in GeoHack öffnen...</translation>
         <translation>GPS-Position in GeoHack zeigen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="367"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="367"/>
         <source>Open GPS location in Google Earth...</source>
         <source>Open GPS location in Google Earth...</source>
         <translation>GPS Position in GoogleEarth öffnen...</translation>
         <translation>GPS-Position in GoogleEarth zeigen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,513: Line 8,513:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="370"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="370"/>
         <source>Change timestamp...</source>
         <source>Change timestamp...</source>
         <translation>Zeitstempel ändern...</translation>
         <translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,533: Line 8,533:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="374"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="374"/>
         <source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source>
         <source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source>
         <translation>EXIF-Miniaturansicht - drehen um 90°</translation>
         <translation>EXIF-Miniaturansicht - 90° drehen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="375"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="375"/>
         <source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source>
         <source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source>
         <translation>EXIF-Miniaturansicht - drehen um 270°</translation>
         <translation>EXIF-Miniaturansicht - 270° drehen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="376"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="376"/>
         <source>EXIF thumbnail - Rebuild</source>
         <source>EXIF thumbnail - Rebuild</source>
         <translation>EXIF-Miniaturansicht - neu aufbauen</translation>
         <translation>EXIF-Miniaturansicht neu erstellen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,553: Line 8,553:
         <location filename="BrowserMenu.h" line="378"/>
         <location filename="BrowserMenu.h" line="378"/>
         <source>Batch convert...</source>
         <source>Batch convert...</source>
         <translation>Mehrfachkonvertierung...</translation>
         <translation>Stapelverarbeitung...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,659: Line 8,659:
     <message>
     <message>
         <source>Dettach preview panel</source>
         <source>Dettach preview panel</source>
         <translation type="obsolete">Vorschauleiste lösen</translation>
         <translation type="obsolete">Vorschaubereich lösen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/>
         <location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/>
         <source>Detach preview panel</source>
         <source>Detach preview panel</source>
         <translation>Vorschauleiste lösen</translation>
         <translation>Vorschaubereich lösen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/>
         <location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/>
         <source>Attach preview panel</source>
         <source>Attach preview panel</source>
         <translation>Vorschauleiste anzeigen</translation>
         <translation>Vorschaubereich anzeigen</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 8,692: Line 8,692:
         <location filename="xnview.cpp" line="504"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="504"/>
         <source>Visit XnView&apos;s Website...</source>
         <source>Visit XnView&apos;s Website...</source>
         <translation>XnView Webseite...</translation>
         <translation>Besuchen Sie XnViews Webseiten...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="xnview.cpp" line="505"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="505"/>
         <source>Visit XnView&apos;s Forum...</source>
         <source>Visit XnView&apos;s Forum...</source>
         <translation>XnView Forum...</translation>
         <translation>Besuchen Sie XnViews Forum...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="xnview.cpp" line="506"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="506"/>
         <source>Make a donation...</source>
         <source>Make a donation...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
         <translation type="unfinished">Spende an den Programmautor</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="xnview.cpp" line="507"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="507"/>
         <source>Visit XnView on Twitter...</source>
         <source>Visit XnView on Twitter...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
         <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Twitter...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="xnview.cpp" line="508"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="508"/>
         <source>Visit XnView on Facebook...</source>
         <source>Visit XnView on Facebook...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
         <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Facebook...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,723: Line 8,723:
         <location filename="xnview.cpp" line="514"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="514"/>
         <source>Capture...</source>
         <source>Capture...</source>
         <translation>Erfassen...</translation>
         <translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,738: Line 8,738:
         <location filename="xnview.cpp" line="518"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="518"/>
         <source>Bottom</source>
         <source>Bottom</source>
         <translation>Fusszeile</translation>
         <translation>Fu&szlig;zeile</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="xnview.cpp" line="519"/>
         <location filename="xnview.cpp" line="519"/>
         <source>Tab</source>
         <source>Tab</source>
         <translation>Tab</translation>
         <translation>Registerkarte</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 8,811: Line 8,811:
         <location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/>
         <location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/>
         <source>#: Numeric enumerator</source>
         <source>#: Numeric enumerator</source>
         <translation>#: Numerischer Zähler</translation>
         <translation>#: Fortlaufende Nummer</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,856: Line 8,856:
         <location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/>
         <location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/>
         <source>IPTC - Origin</source>
         <source>IPTC - Origin</source>
         <translation>IPTC - Original</translation>
         <translation>IPTC - Ursprung</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 8,874: Line 8,874:
         <location filename="ViewMenu.h" line="32"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="32"/>
         <source>Fit image to window, large only</source>
         <source>Fit image to window, large only</source>
         <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur weitgehend</translation>
         <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur große Bilder</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,919: Line 8,919:
         <location filename="ViewMenu.h" line="102"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="102"/>
         <source>Browse</source>
         <source>Browse</source>
         <translation>Durchsuchen</translation>
         <translation>Betrachten</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="ViewMenu.h" line="104"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="104"/>
         <source>Save as...</source>
         <source>Save as...</source>
         <translation>Speichern als...</translation>
         <translation>Speichern unter...</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,969: Line 8,969:
         <location filename="ViewMenu.h" line="115"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="115"/>
         <source>Select all</source>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alle auswählen</translation>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 8,979: Line 8,979:
         <location filename="ViewMenu.h" line="117"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="117"/>
         <source>Selection - swap width &amp;&amp; height</source>
         <source>Selection - swap width &amp;&amp; height</source>
         <translation>Ausgewähle Bilder - breite &amp;&amp; höhe tauschen</translation>
         <translation>Auswahl - Breite &amp;&amp; Höhe tauschen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="ViewMenu.h" line="118"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="118"/>
         <source>Set selection ratio</source>
         <source>Set selection ratio</source>
         <translation>Auswahlverhältnis setzen</translation>
         <translation>Auswahl - Seitenverhältnis setzen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,014: Line 9,014:
         <location filename="ViewMenu.h" line="126"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="126"/>
         <source>Previous file</source>
         <source>Previous file</source>
         <translation>Vorhergehende Datei</translation>
         <translation>Vorherige Datei</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,034: Line 9,034:
         <location filename="ViewMenu.h" line="130"/>
         <location filename="ViewMenu.h" line="130"/>
         <source>Previous page</source>
         <source>Previous page</source>
         <translation>Vorhergehende Seite</translation>
         <translation>Vorherige Seite</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,157: Line 9,157:
         <source>Toolbar</source>
         <source>Toolbar</source>
         <oldsource>Use toolbar</oldsource>
         <oldsource>Use toolbar</oldsource>
         <translation>Werkzeugleiste</translation>
         <translation>Symbolleiste</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,163: Line 9,163:
         <source>Status bar</source>
         <source>Status bar</source>
         <oldsource>Use statusbar</oldsource>
         <oldsource>Use statusbar</oldsource>
         <translation>Statusbar</translation>
         <translation>Statusleiste</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,319: Line 9,319:
         <location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/>
         <location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/>
         <source>Home</source>
         <source>Home</source>
         <translation>Heimat</translation>
         <translation>Arbeitsplatz</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,483: Line 9,483:
     <message>
     <message>
         <source>Creation date/time</source>
         <source>Creation date/time</source>
         <translation type="obsolete">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
         <translation type="obsolete">Erstellungsdatum/-uhrzeit</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,511: Line 9,511:
         <location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/>
         <location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/>
         <source>&amp;Close Tab</source>
         <source>&amp;Close Tab</source>
         <translation>&amp;Tab schließen</translation>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/>
         <location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/>
         <source>Close &amp;Other Tabs</source>
         <source>Close &amp;Other Tabs</source>
         <translation>Schliepen &amp;anderes Tab öffnen</translation>
         <translation>Andere schließen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/>
         <location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/>
         <source>Close this tab</source>
         <source>Close this tab</source>
         <translation>Dieses Tab schließen</translation>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 9,528: Line 9,528:
     <message>
     <message>
         <source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source>
         <source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source>
         <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) ausgewählt [%3 %4]</translation>
         <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) markiert [%3 %4]</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,551: Line 9,551:
         <source>%n object(s) selected [%3 %4]</source>
         <source>%n object(s) selected [%3 %4]</source>
         <translation>
         <translation>
             <numerusform>%n Objekt(e) ausgewählt [%3 %4]</numerusform>
             <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform>
             <numerusform>%n Objekt(e) ausgewählt [%3 %4]</numerusform>
             <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform>
         </translation>
         </translation>
     </message>
     </message>
Line 9,566: Line 9,566:
         <location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/>
         <location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/>
         <source>[Free disk space: %1 %2]</source>
         <source>[Free disk space: %1 %2]</source>
         <translation>[Freier Festplattenplatz: %1 %2]</translation>
         <translation>[Freier Festplattenspeicher: %1 %2]</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 9,587: Line 9,587:
         <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/>
         <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/>
         <source>Associated program</source>
         <source>Associated program</source>
         <translation>Zugeordnetes Programm</translation>
         <translation>Öffnen (System)</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/>
         <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/>
         <source>Associated editor</source>
         <source>Associated editor</source>
         <translation>Zugeordneter Editor</translation>
         <translation>Bearbeiten (System)</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,620: Line 9,620:
         <location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/>
         <location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/>
         <source>Histogram</source>
         <source>Histogram</source>
         <translation>Historgramm</translation>
         <translation>Histogramm</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,638: Line 9,638:
         <location filename="PathEditWidget.h" line="58"/>
         <location filename="PathEditWidget.h" line="58"/>
         <source>Choose a pathname</source>
         <source>Choose a pathname</source>
         <translation>Pfadnamen auswählen</translation>
         <translation>Verzeichnis auswählen</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 9,692: Line 9,692:
     <message>
     <message>
         <source>Save File</source>
         <source>Save File</source>
         <translation type="obsolete">Datei Speichern</translation>
         <translation type="obsolete">Datei speichern</translation>
     </message>
     </message>
</context>
</context>
Line 9,750: Line 9,750:
         <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/>
         <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/>
         <source>Cyan</source>
         <source>Cyan</source>
         <translation>Hellblau</translation>
         <translation>Cyan</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,756: Line 9,756:
         <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/>
         <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/>
         <source>Dark cyan</source>
         <source>Dark cyan</source>
         <translation>Dunkelhellblau</translation>
         <translation>Dunkelcyan</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,798: Line 9,798:
         <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/>
         <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/>
         <source>Light gray</source>
         <source>Light gray</source>
         <translation>Lichtgrau</translation>
         <translation>Hellgrau</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,856: Line 9,856:
         <location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/>
         <location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/>
         <source>Done</source>
         <source>Done</source>
         <translation>Erledigt</translation>
         <translation>Fertig</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/>
         <location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/>
         <source>%1% of %2 (%3)</source>
         <source>%1% of %2 (%3)</source>
         <translation>%1% of %2 (%3)</translation>
         <translation>%1% von %2 (%3)</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 9,891: Line 9,891:
         <location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/>
         <location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/>
         <source>10 MB of 100 MB completed</source>
         <source>10 MB of 100 MB completed</source>
         <translation>10 MB of 100 MB abgeschlossen</translation>
         <translation>10 MB von 100 MB abgeschlossen</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>
Line 10,097: Line 10,097:
         <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/>
         <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/>
         <source>Overwrite All</source>
         <source>Overwrite All</source>
         <translation>Alle Überschreiben</translation>
         <translation>Alle überschreiben</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
     <message>

Revision as of 00:08, 20 May 2010

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
    <name></name>
    <message>
        <source>JPEG lossless operation will modify original file(s), and may remove some unused pixels (width and height must be multiple of 8 pixels)!
Do you want to continue?</source>
        <translation type="obsolete">JPEG Verlustfreioperationen verändern die Originaldatei(en) und entfernen möglicherweise unbenutze Pixel (Breite und Höhe müssen ein Vielfaches aus 8 Pixeln sein)!
Wollen Sie fortfahren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Problem</source>
        <translation type="obsolete">Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occurs, the lossless rotation can't be executed.</source>
        <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source>
        <translation type="obsolete">Diese Datei enthält mehr als eine Seite/ein Bild, deshalb kann sie nicht gedreht werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This file uses a nonwritable format, so it's not possible to rotate it.</source>
        <translation type="obsolete">Diese Datei benutzt ein schreibgeschütztes Format, daher kann keine Drehen erfolgen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occurs.</source>
        <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="159"/>
        <source>Uncolored</source>
        <translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="160"/>
        <source>Important</source>
        <translation>Wichtig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="161"/>
        <source>Work</source>
        <translation>Geschäftlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="162"/>
        <source>Personal</source>
        <translation>Privat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="163"/>
        <source>To do</source>
        <translation>Zu erledigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="164"/>
        <source>Later</source>
        <translatorcomment>?</translatorcomment>
        <translation>Später</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="167"/>
        <source>Unrated</source>
        <translation>Ohne Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="168"/>
        <source>Bad</source>
        <translation>Schlecht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="169"/>
        <source>Below average</source>
        <translation>Eher schlecht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="170"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Durchschnittlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="171"/>
        <source>Good</source>
        <translation>Gut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="172"/>
        <source>Excellent</source>
        <translation>Perfekt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AbstractViewWindow</name>
    <message>
        <location filename="ViewWindow.cpp" line="624"/>
        <source>Frame %1/%2</source>
        <translation>Frame %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewWindow.cpp" line="627"/>
        <source>Icon %1/%2</source>
        <translation>Symbol %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewWindow.cpp" line="629"/>
        <source>Page %1/%2</source>
        <translation>Seite %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewWindow.cpp" line="1365"/>
        <source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source>
        <translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoHideButton</name>
    <message>
        <location filename="ViewAutoHidePanel.cpp" line="34"/>
        <source>Auto hide</source>
        <translation>Automatisch ausblenden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BaseViewWindow</name>
    <message>
        <location filename="ViewWindow.cpp" line="1442"/>
        <source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source>
        <translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="Bookmarks.cpp" line="295"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Bezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Bookmarks.cpp" line="296"/>
        <source>Pathname</source>
        <translation>Verzeichnis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserWindow</name>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="913"/>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation>Zu Favoriten hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1262"/>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1310"/>
        <source>Folders</source>
        <translation>Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1269"/>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1313"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoriten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1275"/>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1315"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1344"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1477"/>
        <source>Match</source>
        <translation>Übereinstimmungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1487"/>
        <source>Any</source>
        <translation>Beliebig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1493"/>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2360"/>
        <source><Search results></source>
        <translation><Suchergebnisse></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2363"/>
        <source><Tagged files></source>
        <translation><Gekennzeichnete Dateien></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2366"/>
        <source><DB result></source>
        <translation><DB Ergebnis></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2578"/>
        <source>Favorite name:</source>
        <translation>Favoriten Name:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2857"/>
        <source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source>
        <translation>
            <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
            <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3017"/>
        <source>Show all files (recursive)</source>
        <translation>Dateien aus Unterordnern anzeigen (rekursiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source>
        <translation type="obsolete">Wollen Sie diese %1 Datei(en) wirklich löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2859"/>
        <source>Delete items</source>
        <translation>Dateien löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3009"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3012"/>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="154"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3014"/>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="155"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all files ( recursive)</source>
        <translation type="obsolete">Alle Dateien anzeigen (rekursiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3021"/>
        <source>Add favorite...</source>
        <translation>Zu Favoriten hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3025"/>
        <source>Explorer</source>
        <translation>Explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3046"/>
        <source>Delete folder</source>
        <translation>Ordner löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3046"/>
        <source>Are you sure to delete this folder?</source>
        <translation>Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="157"/>
        <source>New subfolder</source>
        <translation>Neuer Unterordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="159"/>
        <source>Edit pathname...</source>
        <translation type="unfinished">Ordner umbenennen...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryManager</name>
    <message>
        <location filename="CategoryManager.cpp" line="141"/>
        <location filename="CategoryManager.cpp" line="280"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryModel</name>
    <message>
        <location filename="CategoryModel.cpp" line="422"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Bezeichnung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryView</name>
    <message>
        <location filename="CategoryView.cpp" line="182"/>
        <source>New category</source>
        <translation>Neue Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CategoryView.cpp" line="184"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CategoryView.cpp" line="185"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CategoryView.cpp" line="206"/>
        <source>Delete category</source>
        <translation>Kategorie löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CategoryView.cpp" line="206"/>
        <source>Are you sure to delete this category?</source>
        <translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CategoryView.cpp" line="218"/>
        <source>New Category</source>
        <translation>Neue Kategorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChoiceItemDelegate</name>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="81"/>
        <source>Excluded</source>
        <translation type="unfinished">ausschließlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="82"/>
        <source>Included</source>
        <translation type="unfinished">einschließlich</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearButton</name>
    <message>
        <location filename="ExLineEdit.cpp" line="160"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorPickerPopup</name>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="871"/>
        <source>Custom</source>
        <translation type="unfinished">Benutzerdefiniert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ComboItemDelegate</name>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="40"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keiner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="41"/>
        <source>Associated program</source>
        <translation>Verknüpftes Programm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XnView</source>
        <translation type="obsolete">XnView</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareWidget</name>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="26"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Gitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="28"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="30"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="94"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished">Kleiner Zoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="96"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished">Größer Zoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="98"/>
        <source>Zoom 100%</source>
        <translation>100% Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="100"/>
        <source>Best fit</source>
        <translation>Optimale Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWidget.cpp" line="103"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareWindow</name>
    <message>
        <location filename="CompareWindow.cpp" line="28"/>
        <source>Thumbnails</source>
        <translation>Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="CompareWindow.cpp" line="71"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Vergleichen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Convert</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="22"/>
        <source>Top-Left</source>
        <translation>Oben-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="23"/>
        <source>Top-Right</source>
        <translation>Oben-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="24"/>
        <source>Bottom-Left</source>
        <translation>Unten-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="25"/>
        <source>Bottom-Right</source>
        <translation>Unten-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.h" line="152"/>
        <location filename="DlgConvertColors.h" line="165"/>
        <location filename="DlgConvertColors.h" line="176"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.h" line="153"/>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Muster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="94"/>
        <source>Change color depth</source>
        <translation>Farbtiefe ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="254"/>
        <source>Adjust</source>
        <translation>Einstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="299"/>
        <source>Automatic crop</source>
        <translation>Automatisch zuschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="373"/>
        <source>Clean metadata</source>
        <translation>Metadaten löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="421"/>
        <source>Watermark</source>
        <translation>Wasserzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="567"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="951"/>
        <source>Crop</source>
        <translation>Zuschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1019"/>
        <source>Canvas resize</source>
        <translation>Leinwandgröße ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1222"/>
        <source>Resize</source>
        <translation>Größe ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1519"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>Drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1679"/>
        <source>Gammasat</source>
        <translation>Gammasat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1699"/>
        <source>Set dpi</source>
        <translation>DPI einstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1753"/>
        <source>Extract channel</source>
        <translation>Farbkanal extrahieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1789"/>
        <source>Levels</source>
        <translation>Abstufen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1827"/>
        <source>Mirror</source>
        <translation>Spiegeln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1866"/>
        <source>Replace color</source>
        <translation>Farbe ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1918"/>
        <source>Color balance</source>
        <translation>Farbbalance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1963"/>
        <source>HLS</source>
        <translation>Farbton/Helligkeit/Sättigung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2004"/>
        <source>Swap component</source>
        <translation>Farben tauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2054"/>
        <source>Shadow-Highlight</source>
        <translation>Tiefen/Lichter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2093"/>
        <source>Add noise</source>
        <translation>Rauschen hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2163"/>
        <source>Edge detect</source>
        <translation>Kanten finden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2224"/>
        <source>De-interlace</source>
        <translation>De-Interlace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2263"/>
        <source>Posterize</source>
        <translation>Posterisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2298"/>
        <source>Border 3D</source>
        <translation>3D-Rahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2343"/>
        <source>Waves</source>
        <translation>Wellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2348"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Länge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2349"/>
        <source>Phase</source>
        <translation>Phase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2350"/>
        <source>Amount</source>
        <translation>Anzahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2392"/>
        <source>Normalize Ex</source>
        <translation>Normalisieren Ex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2397"/>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2455"/>
        <source>Black limit %</source>
        <translation>Schwarzpunkt %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2398"/>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2456"/>
        <source>White limit %</source>
        <translation>Weißpunkt %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2399"/>
        <source>Expansion limit</source>
        <translation>Erweiterungsgrenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2450"/>
        <source>Align histogram</source>
        <translation>Histogramm ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2457"/>
        <source>Align %</source>
        <translation>Ausrichten %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2521"/>
        <source>ICC convert</source>
        <translation>ICC-Farbkonvertierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2628"/>
        <source>Border</source>
        <translation>Rahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2704"/>
        <source>Old camera</source>
        <translation type="unfinished">Alte Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2745"/>
        <source>Vignetting</source>
        <translation>Vignettierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2792"/>
        <source>Add mask</source>
        <translation type="unfinished">Maske hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertSwap.h" line="19"/>
        <source>Red-Green-Blue</source>
        <translation>Rot-Grün-Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertSwap.h" line="20"/>
        <source>Blue-Green-Red</source>
        <translation>Blau-Grün-Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertSwap.h" line="21"/>
        <source>Blue-Red-Green</source>
        <translation>Blau-Rot-Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertSwap.h" line="22"/>
        <source>Green-Red-Blue</source>
        <translation>Grün-Rot-Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertSwap.h" line="23"/>
        <source>Green-Blue-Red</source>
        <translation>Grün-Blau-Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.h" line="24"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.h" line="25"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Mitte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.h" line="26"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="130"/>
        <source>Automatic levels</source>
        <translation type="unfinished">Helligkeit automatisch einstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="131"/>
        <source>Automatic contrast</source>
        <translation>Kontrast automatisch einstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="132"/>
        <source>Negative</source>
        <translation>Negativ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="135"/>
        <source>Logarithmic lut</source>
        <translation type="unfinished">Logarithmisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="137"/>
        <source>Normalize</source>
        <translation>Normalisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="138"/>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="141"/>
        <source>Equalize</source>
        <translation>Ausgleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="140"/>
        <source>Conbright</source>
        <translation type="unfinished">Conbright (Kontrast&&Helligkeit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="142"/>
        <source>Sepia</source>
        <translation>Sepia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="143"/>
        <source>Solarize</source>
        <translation>Solarisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="151"/>
        <source>Enhance detail</source>
        <translation>Detail verstärken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="152"/>
        <source>Enhance focus</source>
        <translation>Fokus verstärken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="153"/>
        <source>Enhance edges</source>
        <translation>Kanten verstärken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="154"/>
        <source>Focus restoration</source>
        <translation>Fokus extrem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="156"/>
        <source>Emboss</source>
        <translation>Relief</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="157"/>
        <source>Emboss more</source>
        <translation>Relief stark</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="158"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Durchschnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="159"/>
        <source>Blur</source>
        <translation>Verwischen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="160"/>
        <source>Soften</source>
        <translation>Weichzeichnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="161"/>
        <source>Gaussian blur</source>
        <translation type="unfinished">Gauß'sches Verwischen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="162"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="163"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="164"/>
        <source>Median box</source>
        <translation type="unfinished">Mitte Quadrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="165"/>
        <source>Median cross</source>
        <translation type="unfinished">Mitte Kreuz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="166"/>
        <source>Sharpen</source>
        <translation>Schärfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="168"/>
        <source>Reduce noise</source>
        <translation>Rauschen reduzieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="176"/>
        <source>Mosaic</source>
        <translation>Mosaik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="177"/>
        <source>Slice</source>
        <translation>Stücke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="178"/>
        <source>Tile</source>
        <translation>Kacheln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="179"/>
        <source>Shear</source>
        <translation>Scheren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="180"/>
        <source>Oil painting</source>
        <translation>Ölfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="181"/>
        <source>Swirl</source>
        <translation>Wirbel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="182"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>Verstreuen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="183"/>
        <source>Lens</source>
        <translation>Linse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="563"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="564"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Farbpalette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="565"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="566"/>
        <source>Misc</source>
        <translation>Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="567"/>
        <source>File</source>
        <translation>Datei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DB</name>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="291"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Anderes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="292"/>
        <source>Photographs</source>
        <translation>Fotografien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="293"/>
        <source>Family</source>
        <translation>Familie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="294"/>
        <source>Friends</source>
        <translation>Freunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="295"/>
        <source>Pets</source>
        <translation>Haustiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="296"/>
        <source>Travel</source>
        <translation>Reisen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="297"/>
        <source>Landscapes</source>
        <translation>Landschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="298"/>
        <source>Portraits</source>
        <translation type="unfinished">Porträits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="299"/>
        <source>Flowers</source>
        <translation>Blumen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="300"/>
        <source>Animals</source>
        <translation>Tiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="301"/>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="302"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="303"/>
        <source>Drawings</source>
        <translation>Zeichnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="304"/>
        <source>Videos</source>
        <translation>Videos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDB.cpp" line="305"/>
        <source>Audios</source>
        <translation>Musik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBFilterModel</name>
    <message>
        <location filename="DBFilterModel.cpp" line="68"/>
        <source>Rating</source>
        <translation>Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DBFilterModel.cpp" line="72"/>
        <source>Colour Label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DBFilterModel.cpp" line="76"/>
        <source>Special Items</source>
        <translation type="unfinished">Spezielle Einträge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DBFilterModel.cpp" line="79"/>
        <source>Uncategorized</source>
        <translation type="unfinished">Ohne Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DBFilterModel.cpp" line="80"/>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DBFilterModel.cpp" line="95"/>
        <source>Tag (%1)</source>
        <translation type="unfinished">Kennzeichnung (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAbout</name>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="28"/>
        <source><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2010 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source>
        <oldsource><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </oldsource>
        <translatorcomment>Keep English!</translatorcomment>
        <translation type="unfinished"><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of this software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="46"/>
        <source>The <b>JPEG</b> functions are based in part on the work of the Independent JPEG group - <a href="http://www.ijg.org">http://www.ijg.org</a><br><br>The PNG functions are based in part on the work of the Group 42, Inc - <a href="http://www.libpng.org/pub/png/">http://www.libpng.org/pub/png/</a><br><br>This software use the compression library (ZLIB) of Jean-loup Gailly and Mark Adler - <a href="http://www.gzip.org/zlib/">http://www.gzip.org/zlib/</a><br><br>RAW function is based on dcraw from Dave Coffin - <a href="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/</a></source>
        <translatorcomment>Keep English</translatorcomment>
        <translation>The <b>JPEG</b> functions are based in part on the work of the Independent JPEG group - <a href="http://www.ijg.org">http://www.ijg.org</a><br><br>The PNG functions are based in part on the work of the Group 42, Inc - <a href="http://www.libpng.org/pub/png/">http://www.libpng.org/pub/png/</a><br><br>This software use the compression library (ZLIB) of Jean-loup Gailly and Mark Adler - <a href="http://www.gzip.org/zlib/">http://www.gzip.org/zlib/</a><br><br>RAW function is based on dcraw from Dave Coffin - <a href="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/</a></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
        <source>Read</source>
        <translation>Lesen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
        <source>Write</source>
        <translation>Schreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
        <source>Extension</source>
        <translation>Erweiterung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="84"/>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="85"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.cpp" line="91"/>
        <source>Formats in reading: %1 | Formats in writing: %2</source>
        <translation>Formate "Lesen": %1 | Formate "Schreiben": %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAboutClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="13"/>
        <source>About...</source>
        <oldsource>DlgAbout</oldsource>
        <translation>Über...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="23"/>
        <source>About</source>
        <translation>Über</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="77"/>
        <source>License</source>
        <translation>Lizenz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="91"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Danksagungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="105"/>
        <source>Formats</source>
        <translation>Formate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="126"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="137"/>
        <source>Command line</source>
        <translation>Kommandozeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAbout.ui" line="142"/>
        <source>What's New</source>
        <translation>Was ist neu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAskClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgAsk.ui" line="13"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Frage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAsk.ui" line="21"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="obsolete">Textfeld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgAsk.ui" line="47"/>
        <source>Do not show this message again.</source>
        <translation type="unfinished">Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCaptureClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="13"/>
        <source>Capture</source>
        <translation>Bildschirminhalt erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="19"/>
        <source>Capture area</source>
        <translation type="unfinished">Erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="25"/>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="32"/>
        <source>Active window</source>
        <translation type="unfinished">Aktives Fenster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="39"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Rechteck</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="49"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Methode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="57"/>
        <source>Delay (sec)</source>
        <translation type="unfinished">Verzögerung [s]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgCapture.ui" line="84"/>
        <source>Hotkey</source>
        <translation type="unfinished">Tastenkürzel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCleanClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="13"/>
        <source>Clean metadata</source>
        <translation>Metadaten löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="19"/>
        <source>Optimize Huffman table</source>
        <translation type="unfinished">Huffman-Tabelle optimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="26"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="32"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="39"/>
        <source>EXIF</source>
        <translation type="unfinished">EXIF-Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="64"/>
        <source>EXIF thumbnail</source>
        <translation type="unfinished">EXIF-Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="73"/>
        <source>XMP</source>
        <translation type="unfinished">XMP-Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="80"/>
        <source>IPTC</source>
        <translation type="unfinished">IPTC-Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="87"/>
        <source>ICC profile</source>
        <translation type="unfinished">ICC-Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgClean.ui" line="94"/>
        <source>All other 'APP' markers</source>
        <translation>Alle anderen "APP"-Angaben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCommentClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="13"/>
        <source>Set comment</source>
        <translation type="unfinished">Kommentar bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="34"/>
        <source><</source>
        <translation><</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="47"/>
        <source>></source>
        <translation>></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="obsolete">Textbezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="81"/>
        <source>Description (stored in descript.ion file)</source>
        <translation>Beschreibung (gespeichert in Datei "descript.ion", alle Formate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="94"/>
        <source>Embedded comment (not available for all formats)</source>
        <translation>Eingebetteter Kommentar (gespeichert im Bild, nur bestimmte Formate wie .JPG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="108"/>
        <source>Use same text for description & comment</source>
        <translation>Gleicher Text für Beschreibung und Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="130"/>
        <source>Write</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgComment.ui" line="137"/>
        <source>Write all</source>
        <translation>Alle speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvert</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="533"/>
        <source>Export script</source>
        <translation>Skript exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="695"/>
        <source>Load script</source>
        <translation>Skript öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="723"/>
        <source>Save script</source>
        <translation>Skript speichern</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="847"/>
        <source>Input: %n file(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform>
            <numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="854"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="907"/>
        <source>not a picture</source>
        <translation>Kein Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="910"/>
        <source>open error</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="913"/>
        <source>create error</source>
        <translation>Fehler beim Erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="915"/>
        <source>failed</source>
        <translation>fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="929"/>
        <source>loaded</source>
        <translation>geöffnet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="941"/>
        <source>saved</source>
        <translation>gespeichert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="950"/>
        <source>Overwrite file?</source>
        <translation>Datei überschreiben?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="951"/>
        <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished">Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden. Wollen Sie die Datei überschreiben?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/>
        <source>&Yes</source>
        <translation>&Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/>
        <source>&No</source>
        <translation>&Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/>
        <source>&Rename</source>
        <translation>&Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="967"/>
        <source>Delete original file</source>
        <translation>Originaldatei löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.cpp" line="967"/>
        <source>The 'Delete original' option is enabled, do you want to continue?</source>
        <translation>Die Option "Originaldatei löschen" ist aktiviert, möchten Sie fortfahren?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvert3DBorderClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvert3DBorder</source>
        <translation type="obsolete">Dlg3DRahmenKonvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="18"/>
        <source>Intensity</source>
        <translation type="unfinished">Intensität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="61"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvert3DblValuesClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvert3DblValues</source>
        <translation type="obsolete">Dlg3DblWerteKonvertieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertAdjustClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="16"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Helligkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="55"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Kontrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="94"/>
        <source>Gamma</source>
        <translation>Gamma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertAutoCropClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="18"/>
        <source>Color of pixel at</source>
        <translation type="unfinished">Farbe des Pixels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="45"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="72"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Toleranz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertBorderClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="16"/>
        <source>Frame 1</source>
        <translation>Rahmen 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="28"/>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="83"/>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="138"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Breite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="38"/>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="93"/>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="148"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>Pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="58"/>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="113"/>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="168"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="71"/>
        <source>Frame 2</source>
        <translation>Rahmen 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="126"/>
        <source>Frame 3</source>
        <translation>Rahmen 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="181"/>
        <source>Drop shadow</source>
        <translation>Schatten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="193"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Radius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="220"/>
        <source>Depth</source>
        <translation>Tiefe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Border color</source>
        <translation type="obsolete">Rahmenfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Border width</source>
        <translation type="obsolete">Rahmenbreite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="13"/>
        <source>Batch convert</source>
        <translation>Stapelverarbeitung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input (27 files)</source>
        <translation type="obsolete">Eingabe (27 Dateien)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="41"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="52"/>
        <source>Add folder...</source>
        <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="75"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="89"/>
        <source>Actions</source>
        <translation type="unfinished">Umwandlungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="95"/>
        <source>Processing</source>
        <translation type="unfinished">Verarbeitung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="103"/>
        <source>></source>
        <translation>></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="136"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Alles löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="648"/>
        <source>Update preview</source>
        <translation>Vorschau aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="674"/>
        <source>Apply actions</source>
        <translation>Änderungen übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="677"/>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="749"/>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="766"/>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="793"/>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="804"/>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="815"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="699"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Vorschau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="715"/>
        <source>Before</source>
        <translation>Vorher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="725"/>
        <source>After</source>
        <translation>Nachher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="746"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Vorherige Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="763"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Nächste Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="790"/>
        <source>Best fit</source>
        <translation>Optimale Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="839"/>
        <source>Load image...</source>
        <translation>Bild öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="852"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Ausgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="858"/>
        <source>Destination folder</source>
        <translation>Ausgabeverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="864"/>
        <source>Source folder</source>
        <translation>= Eingabeverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="873"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="899"/>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="908"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="918"/>
        <source>Case</source>
        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="926"/>
        <source>Name & extension lowercase</source>
        <translation>Dateiname und -erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="931"/>
        <source>Name & extension uppercase</source>
        <translation>Dateiname und -erweiterung in Großbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="936"/>
        <source>Name lowercase</source>
        <translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="941"/>
        <source>Name uppercase</source>
        <translation>Dateiname in Großbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="946"/>
        <source>Extension lowercase</source>
        <translation>Dateierweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="951"/>
        <source>Extension uppercase</source>
        <translation>Dateierweiterung in Großbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="956"/>
        <source>First letters uppercase</source>
        <translation>Wortanfang großgeschrieben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="973"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="983"/>
        <source>As original</source>
        <translation>Wie Originaldatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="997"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Einstellungen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1011"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1019"/>
        <source>When output files already exits</source>
        <translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1030"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Überschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1035"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Rückfragen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1040"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Überspringen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1045"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1055"/>
        <source>Keep original date/time attributes</source>
        <translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1062"/>
        <source>Preserve Metadata</source>
        <translation>Metadaten übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1069"/>
        <source>Preserve color profile</source>
        <translation>Farbprofil übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1076"/>
        <source>Delete original</source>
        <translation>Originaldatei löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1086"/>
        <source>Multipage</source>
        <translation>Multi-Frame-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1092"/>
        <source>Convert multipage file to multipage file (when possible)</source>
        <translation>Wieder als Multi-Frame-Datei speichern (wenn möglich)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1099"/>
        <source>Convert all pages from multipage file</source>
        <translation>Alle Seiten konvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1151"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Protokoll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1182"/>
        <source>Load script</source>
        <translation>Skript laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1206"/>
        <source>Save script</source>
        <translation>Skript speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1220"/>
        <source>Remove script from list</source>
        <translation>Skript von der Liste entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1237"/>
        <source>Export for NConvert...</source>
        <translation>Für NConvert exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1266"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stoppen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1273"/>
        <source>Convert</source>
        <translation>Konvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvert.ui" line="1280"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertCleanMetaClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="16"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="23"/>
        <source>EXIF</source>
        <translation>EXIF-Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="30"/>
        <source>XMP</source>
        <translation>XMP-Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="37"/>
        <source>EXIF thumbnail</source>
        <translation>EXIF-Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="44"/>
        <source>IPTC</source>
        <translation>IPTC-Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="51"/>
        <source>ICC profile</source>
        <translation>ICC-Profil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertColorsClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="16"/>
        <source>Greyscale</source>
        <translation>Graustufen (8 Bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="39"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Farben (8 Bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="96"/>
        <source>Dithering</source>
        <translation>Rasterung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="141"/>
        <source>24 bits</source>
        <translation>24 Bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="148"/>
        <source>32 bits</source>
        <translation>32 Bit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="173"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertColors.ui" line="215"/>
        <source>Binary</source>
        <translation>Schwarzweiß (1 Bit)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertCropClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="16"/>
        <source>from position</source>
        <translation type="unfinished">Von Position</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="23"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="56"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="73"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Breite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="90"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Höhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="120"/>
        <source>from edge</source>
        <translation>Vom Rand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="130"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Oben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="144"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Unten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="158"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="172"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertDblValueClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDblValue.ui" line="16"/>
        <source>Intensity</source>
        <translation type="unfinished">Intensität</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertDeinterlaceClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="16"/>
        <source>Eliminate</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="22"/>
        <source>Odd fields</source>
        <translation>Ungerade Felder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="29"/>
        <source>Even fields</source>
        <translation>Gleiche Felder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="39"/>
        <source>New fields</source>
        <translation>Neue Felder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="45"/>
        <source>Duplication</source>
        <translation>Verdopplung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="52"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation>Interpolation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertDpiClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="16"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="26"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="49"/>
        <source>Keep print size</source>
        <translation>Druckgröße beibehalten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertEdgeClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertEdge</source>
        <translation type="obsolete">DlgKantenKonvertiereung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="18"/>
        <source>Intensity</source>
        <translation>Intensität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="26"/>
        <source>Light</source>
        <translation>Leicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="31"/>
        <source>Medium</source>
        <translation>Mittel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="36"/>
        <source>Heavy</source>
        <translation>Stark</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertExtractChanClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="16"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="23"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="30"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="37"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertFilterClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertFilter.ui" line="18"/>
        <source>Filter's size</source>
        <translation>Filtergröße</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertHLSClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertHLS</source>
        <translation type="obsolete">DlgHLSKonvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="16"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Farbton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="33"/>
        <source>Lightness</source>
        <translation>Helligkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="72"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Sättigung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertICC</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.h" line="50"/>
        <location filename="DlgConvertICC.h" line="61"/>
        <source>Load ICC profile</source>
        <translation type="unfinished">ICC-Profil öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertICCClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertICC</source>
        <translation type="obsolete">DlgICCKonvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="16"/>
        <source>Input profile (sRGB by default)</source>
        <translation>Eingabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="44"/>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="81"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="53"/>
        <source>Output profile (sRGB by default)</source>
        <translation>Ausgabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="92"/>
        <source>Rendering intent</source>
        <translation>Zweck</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="100"/>
        <source>Perceptual</source>
        <translation>Wahrnehmungsgemäß</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="105"/>
        <source>Relative colorimetric</source>
        <translation>Relativ farbmetrisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="110"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Sättigungserhaltend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="115"/>
        <source>Absolute colorimetric</source>
        <translation>Absolut farbmetrisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="138"/>
        <source>Ignore embedded profile</source>
        <translation>Eingebettetes Profil ignorieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertICC.ui" line="145"/>
        <source>Black point compensation</source>
        <translation>Schwarzpunktausgleich</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertIntValueClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertIntValue.ui" line="16"/>
        <source>Intensity</source>
        <translation>Intensität</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertLevelsClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="16"/>
        <source>Black point</source>
        <translation>Schwarzpunkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="49"/>
        <source>White point</source>
        <translation>Weißpunkt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertMaskClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="18"/>
        <source>Mask</source>
        <translation type="unfinished">Maske</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="28"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="70"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Deckkraft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="97"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="109"/>
        <source>Stretch mask</source>
        <translation type="unfinished">Maske strecken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="116"/>
        <source>Repeat mask</source>
        <translation type="unfinished">Maske wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMask.ui" line="123"/>
        <source>Blur</source>
        <translation type="unfinished">Verwischen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertMirrorClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMirror.ui" line="16"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertikal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertMirror.ui" line="23"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertNoiseClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertNoise</source>
        <translation type="obsolete">DlgRauschenKonveriteren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="18"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Art</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="26"/>
        <source>Gaussian</source>
        <translation>Gauß'sches Rauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="31"/>
        <source>Laplacian</source>
        <translation>LaPlace'sches Rauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="36"/>
        <source>Poisson</source>
        <translation>Poisson'sches Rauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="41"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation>Gleichmäßiges Rauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="66"/>
        <source>Intensity</source>
        <translation>Intensität</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertOldCameraClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="18"/>
        <source>Power</source>
        <translation type="unfinished">Intensität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="53"/>
        <source>Sepia</source>
        <translation>Sepia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="60"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Schatten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertPosterizeClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertPosterize</source>
        <translation type="obsolete">DlgTonwerttrennung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertPosterize.ui" line="18"/>
        <source># colors</source>
        <translation>Farben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertRGBClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="16"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="55"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="94"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertReplaceColorClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="16"/>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="104"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="30"/>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="118"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="50"/>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="138"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="77"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Toleranz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertResizeClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertCanvasResize</source>
        <translation type="obsolete">DlgLeinwandgrößeändernKonvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="31"/>
        <source>Presets</source>
        <translation>Voreinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="39"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Benutzerdefiniert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="44"/>
        <source>Original size</source>
        <translation>Originalgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="49"/>
        <source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source>
        <translation>Foto 4x6 Zoll (10x15cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="54"/>
        <source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source>
        <translation>Foto 5x7 Zoll (13x18 cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="59"/>
        <source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source>
        <translation>Foto 6x8 Zoll (15x20 cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="64"/>
        <source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source>
        <translation>Foto 8x10 Zoll (20x25 cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="112"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="126"/>
        <source>Fit</source>
        <translation>Anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="131"/>
        <source>Longest side</source>
        <translation>Längste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="136"/>
        <source>Shortest side</source>
        <translation>Kürzeste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="164"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Breite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="181"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Höhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="204"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="232"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>Pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="237"/>
        <source>percent</source>
        <translation>Prozent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="242"/>
        <source>inches</source>
        <translation>Zoll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="247"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="252"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="311"/>
        <source>Relative</source>
        <translation>Relativ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="321"/>
        <source>Keep ratio</source>
        <translation>Verhältnis beibehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="331"/>
        <source>Follow orientation</source>
        <translation type="unfinished">Der Ausrichtung folgen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="356"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="400"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Position</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="411"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Oben-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="416"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Oben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="421"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Oben-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="426"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="431"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Mitte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="436"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="441"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Unten-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="446"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Unten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="451"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Unten-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="493"/>
        <source>Enlarge/Reduce</source>
        <translation type="unfinished">Ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="504"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Immer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="509"/>
        <source>Reduce only</source>
        <translation>Nur Verkleinern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="514"/>
        <source>Enlarge only</source>
        <translation>Nur Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="556"/>
        <source>Resample</source>
        <translation>Neuberechnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="567"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Nächster Nachbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertResize.ui" line="572"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>Bilinear</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertRotateClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="18"/>
        <source>-180</source>
        <translation>-180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="25"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Winkel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="48"/>
        <source>180</source>
        <translation type="unfinished">+180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="81"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="106"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertShadowClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertShadow.ui" line="16"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Tiefen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertShadow.ui" line="55"/>
        <source>Highlight</source>
        <translation>Lichter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertSwapClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertSwap.ui" line="18"/>
        <source>RGB ==></source>
        <translation>RGB ==></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertTextClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertText</source>
        <translation type="obsolete">DlgTextKonvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="41"/>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="49"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Position</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="60"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Oben-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="65"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Oben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="70"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Oben-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="75"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="80"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Mitte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="85"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="90"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Unten-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="95"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Unten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="100"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Unten-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="125"/>
        <source>X margin</source>
        <translation>X Abstand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="142"/>
        <source>Y margin</source>
        <translation>Y Abstand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="176"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Drehung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Police</source>
        <translation type="obsolete">Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="216"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Schrift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="224"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="242"/>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="471"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="276"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="283"/>
        <source>B</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="296"/>
        <source>I</source>
        <translation>K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="306"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="316"/>
        <source>S</source>
        <translation>D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="343"/>
        <source>Alignement</source>
        <translation>Ausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="370"/>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="619"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="393"/>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="457"/>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="531"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Deckkraft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="423"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Aussehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="431"/>
        <source>Border</source>
        <translation>Rahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="505"/>
        <source>Fill</source>
        <translation type="unfinished">Ausfüllen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="562"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>Kontur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="601"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Schatten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="607"/>
        <source>Activated</source>
        <translation type="unfinished">Schatten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="629"/>
        <source>Offset X</source>
        <translation>Versatz X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="646"/>
        <source>Offset Y</source>
        <translation>Versatz Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertText.ui" line="663"/>
        <source>Blur</source>
        <translation>Verwischen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertVignetteClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="18"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Intensität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="38"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Radius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="61"/>
        <source>X-Offset</source>
        <translation>X-Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="78"/>
        <source>Y-Offset</source>
        <translation>Y-Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="110"/>
        <source>Add vignetting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConvertWatermarkClass</name>
    <message>
        <source>DlgConvertWatermark</source>
        <translation type="obsolete">DlgWasserzeichenKonvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="18"/>
        <source>Image filename</source>
        <translation type="unfinished">Bilddatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="28"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="39"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Deckkraft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="68"/>
        <source>Don't use alpha channel</source>
        <translation>Alphakanal nicht benutzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="77"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Position</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="88"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Oben-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="93"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Oben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="98"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Oben-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="103"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="108"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Mitte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="113"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="118"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Unten-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="123"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Unten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="128"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Unten-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="153"/>
        <source>Delta</source>
        <translation>Delta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="162"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="189"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgEditClass</name>
    <message>
        <source>DlgEdit</source>
        <translation type="obsolete">DlgBearbeiten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgExport</name>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="150"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Verkleinern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="152"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="154"/>
        <source>Zoom 100%</source>
        <translation>Vergrößern auf 100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="156"/>
        <source>Best fit</source>
        <translation>Optimale Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="162"/>
        <source>Problem</source>
        <translation>Problem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="163"/>
        <source>This is not a picture file</source>
        <translation>Keine Bilddatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="469"/>
        <source>Black&White</source>
        <translation>Schwarz&Weiß</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="471"/>
        <source>8 colors</source>
        <translation>8 Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="473"/>
        <source>16 colors</source>
        <translation>16 Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="475"/>
        <source>32 colors</source>
        <translation>32 Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="477"/>
        <source>64 colors</source>
        <translation>64 Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="479"/>
        <source>128 colors</source>
        <translation>128 Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="481"/>
        <source>256 colors</source>
        <translation>256 Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="483"/>
        <source>Greyscale</source>
        <translation>Graustufen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="486"/>
        <source>16m</source>
        <translation>16 Mio. Farben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="526"/>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="528"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="512"/>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Muster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="512"/>
        <source>Floyd-Steinberg</source>
        <translation>Floyd-Steinberg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
        <source>Halftone 45</source>
        <translation>Halbton 45</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
        <source>Halftone 90</source>
        <translation>Halbton 90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="512"/>
        <source>Adaptive</source>
        <translation>Adaptiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="526"/>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="528"/>
        <source>Packbits</source>
        <translation>Packbits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="705"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.cpp" line="723"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Datei speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgExportClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="13"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="104"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Farbmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="118"/>
        <source>Dithering</source>
        <translation>Rasterung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="145"/>
        <source>Auto refresh</source>
        <translation>Automatisch aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="181"/>
        <source>JPEG</source>
        <translation>JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="189"/>
        <location filename="DlgExport.ui" line="659"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Qualität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="265"/>
        <source>Progressive</source>
        <translation>Progressiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="272"/>
        <source>Optimize Huffman table</source>
        <translation>Huffman Tabelle optimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="279"/>
        <source>Remove all Metadata</source>
        <translation>Alle Metadaten entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="303"/>
        <source>DCT Method</source>
        <translation>DCT-Methode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="314"/>
        <source>Slow</source>
        <translation>Langsam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="319"/>
        <source>Fast (worst but faster)</source>
        <translation type="unfinished">Schnell (schnell aber schlecht)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="324"/>
        <source>Float (best but slowest)</source>
        <translation type="unfinished">Float (optimal aber langsam)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="334"/>
        <source>Smoothing factor</source>
        <translation>Glättungsfaktor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="350"/>
        <source>Subsampling factor</source>
        <translation>Subsampling-Faktor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="361"/>
        <source>2x2,1x1,1x1 (default)</source>
        <translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="366"/>
        <source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source>
        <translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="371"/>
        <source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source>
        <translation type="unfinished">1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="200"/>
        <location filename="DlgExport.ui" line="703"/>
        <source>Lowest</source>
        <translation>Niedrig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="226"/>
        <location filename="DlgExport.ui" line="729"/>
        <source>Best</source>
        <translation>Hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="397"/>
        <source>GIF</source>
        <translation>GIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="409"/>
        <source>GIF 87a</source>
        <translation>GIF 87a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="422"/>
        <location filename="DlgExport.ui" line="434"/>
        <source>Interlaced</source>
        <translation>Interlaced</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="428"/>
        <source>PNG</source>
        <translation>PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="447"/>
        <source>Compression level</source>
        <translation>Komprimierungsgrad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compression  level</source>
        <translation type="obsolete">Komprimierungsstufe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="474"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="482"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="487"/>
        <source>Sub</source>
        <translation>Sub</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="492"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished">Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="497"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Avg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="502"/>
        <source>Paeth</source>
        <translation>Paeth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="507"/>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="529"/>
        <source>TIFF</source>
        <translation>TIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="541"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Komprimierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="567"/>
        <source>BMP</source>
        <translation>BMP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="579"/>
        <location filename="DlgExport.ui" line="610"/>
        <location filename="DlgExport.ui" line="628"/>
        <source>RLE compression (4,8 bits)</source>
        <translation>RLE-Komprimierung (4/8 Bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="592"/>
        <source>OS/2 BMP</source>
        <translation>OS/2 BMP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="598"/>
        <source>PCX</source>
        <translation>PCX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="616"/>
        <source>TGA</source>
        <translation>TGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="634"/>
        <source>JPEG 2000</source>
        <translation>JPEG 2000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="646"/>
        <source>Lossless compression</source>
        <translation>Verlustfreie Komprimierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="672"/>
        <source>Compression rate : 1 to </source>
        <translation>Komprimierungsrate: 1 bis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="685"/>
        <source>File size (kbytes)</source>
        <translation>Dateigröße [KB]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="812"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="835"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgExport.ui" line="842"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFile</name>
    <message>
        <location filename="DlgFile.cpp" line="62"/>
        <source>Copy to</source>
        <translation>Kopieren nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgFile.cpp" line="63"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgFile.cpp" line="67"/>
        <source>Move to</source>
        <translation>Verschieben nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgFile.cpp" line="68"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Verschieben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFileClass</name>
    <message>
        <source>DlgFile</source>
        <translation type="obsolete">DlgDatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgFile.ui" line="28"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgFile.ui" line="48"/>
        <source>Create folder</source>
        <translation>Ordner erstellen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgGrid</name>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.cpp" line="23"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keiner</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgGridClass</name>
    <message>
        <source>DlgGrid</source>
        <translation type="obsolete">DlgGitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="37"/>
        <source>Defined Grids</source>
        <translation type="unfinished">Definierte Gitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="53"/>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="66"/>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="79"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="103"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="130"/>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="230"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>Pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="159"/>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="259"/>
        <source>Divisions</source>
        <translation>Einteilung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="175"/>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="275"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>Abstände</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="188"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="288"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertikal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="315"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>Dicke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgGrid.ui" line="358"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Bezeichnung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgIptc</name>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/>
        <source>0: None</source>
        <translation>0: Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/>
        <source>1: High</source>
        <translation>1: Hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/>
        <source>5: Normal</source>
        <translation>5: Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/>
        <source>8: Low</source>
        <translation>8: niedrig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
        <source>a: Morning</source>
        <translation type="unfinished">a: morgens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
        <source>b: Afternoon</source>
        <translation type="unfinished">b: mittags</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
        <source>c: Evening</source>
        <translation>c: abends</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/>
        <source>File created date/time</source>
        <translation>Erstelldatum/-zeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/>
        <source>File modified date/time</source>
        <translation>Änderungsdatum/-zeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
        <source>EXIF date/time taken (if exists)</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
        <source>EXIF date/time digitized (if exists)</source>
        <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum (wenn vorhanden)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
        <source>EXIF date/time modified (if exists)</source>
        <translation>EXIF: Änderungsdatum (wenn vorhanden)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="425"/>
        <source>IPTC data has changed.
Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Die IPTC Informationen haben sich geändert. Möchten Sie diese Änderungen speichern?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="444"/>
        <source>IPTC has changed</source>
        <translation>IPTC wurde verändert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="445"/>
        <source>Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Wollen Sie die Änderungen speichern?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="553"/>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="569"/>
        <source>Choose template file</source>
        <translation>Vorlage wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="554"/>
        <location filename="DlgIptc.cpp" line="570"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Name:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgIptcClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="13"/>
        <source>Edit IPTC/XMP</source>
        <translation type="unfinished">IPTC/XMP bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="obsolete">TextBezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="67"/>
        <source><</source>
        <translation><</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="80"/>
        <source>></source>
        <translation>></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="114"/>
        <source>Load template...</source>
        <translation type="unfinished">Vorlage öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="124"/>
        <source>Save template...</source>
        <translation>Vorlage speichern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="134"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="154"/>
        <source>Caption</source>
        <translation>Objektbeschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="186"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="199"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="232"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Bildrechte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="270"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="279"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="302"/>
        <source>Object cycle</source>
        <translation>Objektzyklus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="348"/>
        <source>Date/Time</source>
        <translation>Datum/Uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="354"/>
        <source>Created date/time</source>
        <translation>Erstelldatum/-zeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="403"/>
        <source>Released date/time</source>
        <translation>Veröffentlichungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="453"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Quelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="505"/>
        <source>Country code</source>
        <translation>Ländercode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="535"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="547"/>
        <source>Multiple selection</source>
        <translation>Mehrfachauswahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="556"/>
        <source>Add new value to array (Keywords && supplemental categories)</source>
        <translation type="unfinished">Neuen Wert zur Liste hinzufügen (Schlüsselworte && zusätzliche Kategorien)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="576"/>
        <source>Keep original value if new value is empty</source>
        <translation>Originalwert erhalten wenn der neue Wert leer ist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="583"/>
        <source>Replace only if original value is empty</source>
        <translation>Nur ersetzen wenn der Originalwert leer ist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="593"/>
        <source>Keep original date/time file attributes</source>
        <translation type="unfinished">Originaldatum/-uhrzeit der Datei beibehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="602"/>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Modus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="610"/>
        <source>IPTC only</source>
        <translation>Nur IPTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="615"/>
        <source>IPTC, update or create XMP</source>
        <translation type="unfinished">IPTC, XMP aktualisieren oder erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="620"/>
        <source>XMP only</source>
        <translation>Nur XMP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgIptc.ui" line="625"/>
        <source>XMP, update or create IPTC</source>
        <translation type="unfinished">XMP, IPTC ändern oder erstellen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgIptcHistoryEditClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgIptcHistoryEdit.ui" line="13"/>
        <source>Edit history</source>
        <translation>Bearbeitungshistorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgRenameClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="13"/>
        <source>Batch rename</source>
        <translation>Mehrfaches Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="21"/>
        <source>Name template</source>
        <translation>Namensvorlage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert>></source>
        <translation type="obsolete">Einfügen>></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="37"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished">Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="55"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">Schrittweite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="71"/>
        <source>Duplicate...</source>
        <translation type="unfinished">Namenskonflikt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="93"/>
        <source>Create new name template when opening dialog</source>
        <translation>Neue Namensvorlage beim Öffnen erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="120"/>
        <source>Extension</source>
        <translation>Erweiterung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="147"/>
        <source>Case</source>
        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="157"/>
        <source>Name & extension lowercase</source>
        <translation>Dateiname & Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="162"/>
        <source>Name & extension uppercase</source>
        <translation>Dateiname & Erweiterung in Großbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="167"/>
        <source>Name lowercase</source>
        <translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="172"/>
        <source>Name uppercase</source>
        <translation>Namen großgeschrieben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="177"/>
        <source>Extension lowercase</source>
        <translation>Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="182"/>
        <source>Extension uppercase</source>
        <translation>Erweiterung in Großbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="187"/>
        <source>First letters uppercase</source>
        <translation>Wortanfang in Großbuchstaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="206"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="218"/>
        <source>With</source>
        <translation type="unfinished">mit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="228"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="238"/>
        <source>Double click on a filename to create a new name template</source>
        <translation>Auf Datei doppelklicken um eine neue Namensvorlage zu erstellen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double click on a filename create a new name template</source>
        <translation type="obsolete">Doppelklick auf einen Dateinamen um eine neue Vorlage zu erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="283"/>
        <source>Old name</source>
        <translation>Alter Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="288"/>
        <source>New name</source>
        <translation>Neuer Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="293"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRename.ui" line="319"/>
        <location filename="DlgRename.ui" line="333"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgRenameDupClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="13"/>
        <source>Duplicate name</source>
        <translation>Namenskonflikt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="21"/>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Suffix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="46"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Anhängen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="52"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Immer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="59"/>
        <source>Only if needed</source>
        <translation>Wenn nötig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="69"/>
        <source>Replace '#' with</source>
        <translation>Ersetze '#' mit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="75"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Nummer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgRenameDup.ui" line="82"/>
        <source>Character</source>
        <translation>Buchstabe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSearch</name>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.cpp" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished">Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.cpp" line="164"/>
        <source>Search name:</source>
        <translation>Namen suchen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.cpp" line="214"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSearchClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="16"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="29"/>
        <source>Match All of the following conditions</source>
        <translation>Wenn ALLE Bedingungen erfüllt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="36"/>
        <source>Match Any of the following conditions</source>
        <translation>Wenn EINE der Bedingungen erfüllt wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="47"/>
        <source>Use database</source>
        <translation type="unfinished">Datenbank verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="54"/>
        <source>Recurse through subfolders</source>
        <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="101"/>
        <source>Add >></source>
        <translation>Hinzufügen >></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recurse throw subfolders</source>
        <translation type="obsolete">Rekursiv </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="67"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add>></source>
        <translation type="obsolete">Hinzufügen>></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="124"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearch.ui" line="131"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Speichern unter...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSearchProgress</name>
    <message>
        <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="23"/>
        <source>View...</source>
        <translation type="unfinished">Anzeigen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="55"/>
        <source>Files found (%1):</source>
        <translation>Dateien gefunden (%1):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSearchProgressClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgSearchProgress.ui" line="13"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Suche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSearchProgress.ui" line="30"/>
        <source>Current pathname:</source>
        <translation>Aktueller Pfad:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettings</name>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.h" line="16"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Betrachter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.h" line="17"/>
        <source>Cache DB</source>
        <translation type="unfinished">Zwischenspeicher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.h" line="16"/>
        <source>File list</source>
        <translation>Dateiliste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFullscreen.h" line="17"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Vollbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.h" line="15"/>
        <source>General</source>
        <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.h" line="17"/>
        <source>Integration</source>
        <translation>Systemintegration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.h" line="19"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Oberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.h" line="17"/>
        <source>Keyboard/Mouse</source>
        <translation>Tastatur/Maus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.h" line="15"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadaten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.h" line="16"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.h" line="18"/>
        <source>View</source>
        <translation>Ansicht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsBrowser</name>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation type="obsolete">Betrachter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsBrowserClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsBrowser</source>
        <translation type="obsolete">DlgEinstellungenBetrachter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="26"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Betrachter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="51"/>
        <source>Use tooltips</source>
        <translation>Tooltip-Hilfe anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="64"/>
        <source>Use always bytes for file size</source>
        <translation>Dateigrößen immer in [Byte] anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="80"/>
        <source>Insert >></source>
        <oldsource>Insert>></oldsource>
        <translation>Einfügen >></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="96"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>Standardwert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="112"/>
        <source>Preview background color</source>
        <translation>Vorschauhintergrundfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="124"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Kennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="132"/>
        <source>Tagged filelist must be cleared</source>
        <translation>Gekennzeichnete Dateiliste muss geleert sein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="140"/>
        <source>After an operation</source>
        <translation type="unfinished">Nach einem Vorgang</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="145"/>
        <source>After folder change</source>
        <translation>Bei Verzeichniswechsel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="150"/>
        <source>On exit</source>
        <translation>Bei Programmende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="155"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="192"/>
        <source>Misc.</source>
        <translation>Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="198"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Drehung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="204"/>
        <source>Keep original date/time attributes</source>
        <translation>Originaldatum/-uhrzeit behalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="211"/>
        <source>Change EXIF orientation ONLY (if possible)</source>
        <translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen (wenn möglich)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="218"/>
        <source>Use lossless rotation (if possible)</source>
        <translation>Verlustfreies Drehen verwenden (wenn möglich)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsCache</name>
    <message>
        <source>Cache DB</source>
        <translation type="obsolete">DB Zwischenspeicher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="118"/>
        <source>Cache maintenance [Cache size %1 %2]</source>
        <translation>Zwischenspeichewartung [Zwischenspeicher Größe %1 %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="180"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="181"/>
        <source>Lossless (ZIP)</source>
        <translation>Verlustfrei (ZIP)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="182"/>
        <source>Lossy - High quality (JPEG)</source>
        <translation>Hohe Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="183"/>
        <source>Lossy - Low quality (JPEG)</source>
        <translation>Niedrige Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="196"/>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="361"/>
        <source>Excluded</source>
        <translation>Ausschließlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="196"/>
        <source>Included</source>
        <translation>Einschließlich</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsCacheClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsCache</source>
        <translation type="obsolete">DlgZwischenspeicher Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="26"/>
        <source>Thumbnails</source>
        <translation>Miniaturansichten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="34"/>
        <source>Enable thumbnails caching</source>
        <translation>Zwischenspeicher für Miniaturansichten aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="57"/>
        <source>Compression:</source>
        <translation>Komprimierung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="84"/>
        <source>Base path of your pictures</source>
        <translation>Basispfad Ihrer Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="117"/>
        <source>Cached directories</source>
        <translation>Zwischenspeicher Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="122"/>
        <source>Files</source>
        <translation>Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="127"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="140"/>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="239"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="147"/>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="246"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Alle löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="154"/>
        <source>Clean thumbnails</source>
        <translation>Alle Miniaturansichten entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="174"/>
        <source>Optimize</source>
        <translation>Optimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="181"/>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="266"/>
        <source>Add folder...</source>
        <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="196"/>
        <source>Excluded/Included</source>
        <translation>Ausschließlich/Einschließlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="221"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="226"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="275"/>
        <source>Always exclude removable drives</source>
        <translation>Immer Wechseldatenträger ausschließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="282"/>
        <source>Always exclude CD/DVD drives</source>
        <translation>CD/DVD Laufwerke immer ausschließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettings</source>
        <translation type="obsolete">DlgEinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettings.ui" line="13"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Optionen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsFilelist</name>
    <message>
        <source>File list</source>
        <translation type="obsolete">Dateiliste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/>
        <source>Associated program</source>
        <translation>Zugewiesene Programme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/>
        <source>XnView</source>
        <translation>XnView</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Sichtbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
        <source>Show as 
Thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
        <source>Show in 
Preview</source>
        <translation>In Vorschau anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
        <source>Open in</source>
        <translation>Öffnen in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation>Erweiterungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="265"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>Audi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="266"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="268"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="269"/>
        <source>AI/PS/PDF</source>
        <translation>AI/PS/PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="270"/>
        <source>Archives</source>
        <translation>Archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="271"/>
        <source>Folders</source>
        <translation>ORdner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="272"/>
        <source>Parent folder ('..')</source>
        <translation>Übergeordneter Ordner ('..')</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="273"/>
        <source>All others files</source>
        <translation>Alle anderen Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="274"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Angepasst</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsFilelistClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsFilelist</source>
        <translation type="obsolete">DlgEinstellungen Dateiliste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="26"/>
        <source>File list</source>
        <translation>Dateiliste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="44"/>
        <source>Show hidden files && folders</source>
        <translation>Zeige verstecke Dateien && Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="54"/>
        <source>Show companion files</source>
        <translation>Zeige vergleichbare Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="64"/>
        <source>Items color</source>
        <translation>Dateifarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="70"/>
        <source>File format color</source>
        <translation>Dateiformatfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="123"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="133"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="157"/>
        <source>Default color</source>
        <translation>Standard Farbe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsFullscreen</name>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation type="obsolete">Vollbild</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsFullscreenClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsFullscreen</source>
        <translation type="obsolete">DlgVollbildeinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="26"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Vollbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="38"/>
        <source>Show playbar</source>
        <translation>Player anzeigen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsGeneral</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="95"/>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Bulgarisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="96"/>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Katalonisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="97"/>
        <source>Czech</source>
        <translation>Czechisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="98"/>
        <source>Danish</source>
        <translation>Dänisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="99"/>
        <source>German</source>
        <translation>Deutsch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="100"/>
        <source>Greek</source>
        <translation>Grieschich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="101"/>
        <source>English</source>
        <translation>Englisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="102"/>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Spanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="103"/>
        <source>Basque</source>
        <translation>Baskisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="104"/>
        <source>Finnish</source>
        <translation>Finnisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="105"/>
        <source>Français</source>
        <translation>Französisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="106"/>
        <source>Galician</source>
        <translation>Galizisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="107"/>
        <source>Hungarian</source>
        <translation>Ungarisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="108"/>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italienisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="109"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Japanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="110"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation>Georgisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="111"/>
        <source>Korean</source>
        <translation>Koreanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="112"/>
        <source>Macedonian</source>
        <translation>Mazedonisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="113"/>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Holländisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="114"/>
        <source>Polish</source>
        <translation>Polnisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="115"/>
        <source>Portuguese - Brazil</source>
        <translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="116"/>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="117"/>
        <source>Portuguese - Portugal</source>
        <translation>Portugisisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="118"/>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Rumänisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="119"/>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="124"/>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="120"/>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Slowakisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="121"/>
        <source>Serbian</source>
        <translation>Serbisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="122"/>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Schwedisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="123"/>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Türkisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="125"/>
        <source>Ukrainian</source>
        <translation>Ukrainisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="126"/>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simplified-Chinese</source>
        <translation type="obsolete">Vereinfachtes Chinesisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="127"/>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation>Traditionell Chinesisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="131"/>
        <source><Autodetect></source>
        <translation><Autimatische-Erkennung></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="167"/>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="168"/>
        <source>Load profile</source>
        <translation>Profil laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
        <source>Perceptual</source>
        <translation>Wahrnehmung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
        <source>Relative colorimetric</source>
        <translation>Relative Farbmetrik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Sättigung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
        <source>Absolute colorimetric</source>
        <translation>Absolute Farbmetrik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="230"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="230"/>
        <source>Please restart XnView</source>
        <translation>Bitte starten Sie XnView neu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsGeneralClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsGeneral</source>
        <translation type="obsolete">DlgAllgemeine Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="26"/>
        <source>General</source>
        <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="32"/>
        <source>Display all graphic formats</source>
        <translation>Alle Dateiformate anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="39"/>
        <source>Rotate image based on EXIF orientation</source>
        <translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="46"/>
        <source>Use EXIF DPI (if exists)</source>
        <translation>Benutze EXIF DPI (wenn vorhanden)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="53"/>
        <source>Adjust zoom if X/Y DPI are different</source>
        <translation>Vergrößerung anpassen wenn X/Y DIP angaben unterschiedlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="60"/>
        <source>Disable GIF/JIF/APNG/ANI animation</source>
        <translation>Animationen deaktivieren (GIF/JIF/APNG/ANI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="105"/>
        <source>Startup</source>
        <translation>Programmstart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="120"/>
        <source>Startup directory:</source>
        <translation>Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="113"/>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="290"/>
        <source>None</source>
        <translation>keiner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="127"/>
        <source>Last</source>
        <translation>letzter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="136"/>
        <source>Specified</source>
        <translation>Vorgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="153"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="164"/>
        <source>Fullscreen when starting with a file</source>
        <translation>Vollbild beim starten mit Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="76"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Sprache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="67"/>
        <source>Use inch for print size</source>
        <translation>Inch für die Druckgröße verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="188"/>
        <source>File operations</source>
        <translatorcomment>?</translatorcomment>
        <translation>Datei Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="194"/>
        <source>Confirm file delete</source>
        <translation>Löschen einer Datei bestätigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="201"/>
        <source>Use Recycle Bin</source>
        <translation>Papierkorb verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="208"/>
        <source>Automatically select new files</source>
        <translation>Automatisch neue Dateien auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="215"/>
        <source>Add 'Copy of' for duplicate files</source>
        <translation>'Kopie von' bei Duplikaten verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="236"/>
        <source>ICC</source>
        <translation>ICC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="242"/>
        <source>Use ICC profile for monitor (slower)</source>
        <oldsource>Use ICC profile (slower)</oldsource>
        <translation type="unfinished">ICC Profile benutzen (langsamer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="284"/>
        <source>Default profile</source>
        <translation>Standard Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="297"/>
        <source>sRGB</source>
        <translation>sRGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="304"/>
        <source>Other</source>
        <translation>anderes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="349"/>
        <source>Rendering intent:</source>
        <translatorcomment>??</translatorcomment>
        <translation>Rendering intent:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsIntegration</name>
    <message>
        <source>Integration</source>
        <translation type="obsolete">Integrieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/>
        <source>User</source>
        <translation>Benutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/>
        <source>XnView</source>
        <translation>XnView</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="15"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Angepasst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="121"/>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="161"/>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="163"/>
        <source>Browse with XnViewMP</source>
        <translation>Mit XnViewMP durchsuchen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsIntegrationClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsIntegration</source>
        <translation type="obsolete">DlgEinstellungsintegration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="26"/>
        <source>Integration</source>
        <translation>Integration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="32"/>
        <source>Save settings</source>
        <translation>Einstellungen speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="43"/>
        <source>as INI file in folder</source>
        <translation>als INI Datei im Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="68"/>
        <source>in Registry</source>
        <translation>in der Registrierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="83"/>
        <source>Folder used for other files</source>
        <translation>Ordner für andere Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="96"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="118"/>
        <source>Add 'Browse with XnViewMP' to context menu</source>
        <translation>Füge 'Mit XnViewMP durchsuchen' zum Kontextmenü hinzu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsInterface</name>
    <message>
        <source>Interface</source>
        <translation type="obsolete">Benutzeroberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="72"/>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="95"/>
        <source>-- COMMAND --</source>
        <translation>-- BEFEHL --</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="73"/>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="87"/>
        <source>-- SEPARATOR --</source>
        <translation>-- TRENNER --</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="74"/>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="91"/>
        <source>-- NEW BAR --</source>
        <translation>-- NEUE LEISTE --</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="204"/>
        <source>Browse mode</source>
        <translation>Betrachter Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="205"/>
        <source>View mode</source>
        <translation>Betrachter Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/>
        <source>Load toolbar</source>
        <translation>Symbolleiste laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/>
        <source>Save toolbar</source>
        <translation>Symbolleiste sichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="480"/>
        <source>Load shortcuts</source>
        <translation>Abkürzungen laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="509"/>
        <source>Save shortcuts</source>
        <translation>Abkürzungen sichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsInterfaceClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsInterface</source>
        <translation type="obsolete">DlgEinstellungsOberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="26"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Benutzeroberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="32"/>
        <source>Multiple view for same file</source>
        <translation>Mehrfachansicht für die gleiche Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="39"/>
        <source>Only one image tab opened</source>
        <translation>Nur ein Bildtab geöffnet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="48"/>
        <source>Max tab width:</source>
        <translation>Maximale Tab Breite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="62"/>
        <source>characters</source>
        <translation>Zeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/>
        <source>ToolBar</source>
        <translation>Symbolleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="107"/>
        <source>Browse mode</source>
        <translation>Betrachter Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="112"/>
        <source>View mode</source>
        <translation>Betrachter Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="133"/>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="311"/>
        <source>Load...</source>
        <translation>Laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="140"/>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="318"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Speichern...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="254"/>
        <source>Set command...</source>
        <translation>Befehl setzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="267"/>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="400"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Standardwerte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="290"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Abkürzungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="336"/>
        <source>Shortcut for selected action</source>
        <translation>Abkürzung für ausgewählte Aktion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="345"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keiner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="355"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Standardwert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="365"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Angepasst</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsKeyboard</name>
    <message>
        <source>Keyboard/Mouse</source>
        <translation type="obsolete">Tastatur/Maus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsKeyboardClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsKeyboard</source>
        <translation type="obsolete">DlgTastatureinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="26"/>
        <source>Keyboard/Mouse</source>
        <translation>Tastatur/Maus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="32"/>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="39"/>
        <source>Mouse</source>
        <translation>Maus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="45"/>
        <source>Left button</source>
        <translation>Linke Maustaste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="56"/>
        <source>Move picture</source>
        <translation>Bild bewegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="61"/>
        <source>Make selection</source>
        <translation>Auswahl treffen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="82"/>
        <source>Mouse wheel</source>
        <translation>Mausrad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="93"/>
        <source>Previous/next file</source>
        <translation>Vorherige-/nächste Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="98"/>
        <source>Scroll up/down</source>
        <translation>Hoch- und Runterscrollen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="103"/>
        <source>Zoom in/out</source>
        <translation>Vergrößern / Verkleinern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="141"/>
        <source>Switching mode</source>
        <translation>Moduswechsel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="147"/>
        <source>Use double click to switch between:</source>
        <translation>Doppelklick zum welchseln zwischen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="173"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="229"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="285"/>
        <source>Browser <> Fullscreen | Viewer <> Fullscreen</source>
        <translation>Bildbetrachter <>Vollbild|Betrachter <>Vollbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="178"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="234"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="290"/>
        <source>Browser <> Viewer</source>
        <translation>Bildbetrachter <> Betrachter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="183"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="239"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="295"/>
        <source>Browser > Fullscreen > Viewer</source>
        <translation>Bildbetrachter > Vollbild > Betrachter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="188"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="244"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="300"/>
        <source>Browser > Viewer > Fullscreen</source>
        <translation>Bildbetrachter > Betrachter > Vollbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="193"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="249"/>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="305"/>
        <source>Do nothing</source>
        <translation>Nichts unternehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="203"/>
        <source>Use middle click to switch between:</source>
        <translation>Mittlere Maustaste zum wechseln zwischen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="259"/>
        <source>Use ENTER to switch between:</source>
        <translation>ENTER zum wechseln zwischen:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsKeywords</name>
    <message>
        <source>Metadata</source>
        <translation type="obsolete">Metadaten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.cpp" line="38"/>
        <source>Locale</source>
        <translation>Lokal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsKeywordsClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsKeywords</source>
        <translation type="obsolete">DlgSchlüsselworteinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="23"/>
        <source>IPTC && XMP</source>
        <translation>IPTC && XMP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="29"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="35"/>
        <source>Import XMP or IPTC keywords to DB Categories</source>
        <translation>XMP oder IPTC Schlüsselwörter in DB Katgergorien importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="42"/>
        <source>Export DB Category to XMP/IPTC keyword</source>
        <translation>DB Kategorien in XMP/IPTC Schlüsselwörter exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="49"/>
        <source>Read hierarchical keywords</source>
        <translation>Hierarchische Schlüsselwörter laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="75"/>
        <source>|</source>
        <translation>|</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="85"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="92"/>
        <source>\</source>
        <translation>\</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="99"/>
        <source>:</source>
        <translation>:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="119"/>
        <source>Automatically apply parent keywords (Ctrl+click for single keyword)</source>
        <oldsource>Automatically apply parent keywords (ctrl+click for single keyword)</oldsource>
        <translation>Übergeordnete Schlüsselwörter automatisch vererben (ctrl +  Klick für einzelnes Schlüsselwort)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="126"/>
        <source>.</source>
        <translation>.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="136"/>
        <source>Rating && Label</source>
        <translation>Bewertung && Kernnzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="142"/>
        <source>Export rating in XMP metadata</source>
        <translation>Bewertungen in XMP Metadaten exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="149"/>
        <source>Export color label in XMP metadata</source>
        <translation>Farbkennzeichnung in XMP Metadaten exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="159"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="165"/>
        <source>Write comment in XMP (dc:description && exif:UserComment)</source>
        <translation>Kommentare in XMP schreiben (dc:Beschreibung && exif:BenutzerKommentar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="189"/>
        <source>IPTC Encoding</source>
        <translation>IPTC Kodierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="197"/>
        <source>Default IPTC encoding</source>
        <translation>Standard IPTC Kodierung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsThumbnail</name>
    <message>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsThumbnailClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsThumbnail</source>
        <translation type="obsolete">DlgMiniaturansichteinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="29"/>
        <source>Misc</source>
        <translation>Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="35"/>
        <source>Show 4 thumbnails in folder's thumbnail (instead of 1)</source>
        <translation>Bei Ordnern 4 Miniaturen anstelle 1 Miniatur anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="42"/>
        <source>Create high quality thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht mit hoher Qualität erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="49"/>
        <source>Use embedded thumbnail</source>
        <translation>Eingebettete Miniaturansichten verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="77"/>
        <source>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thumbnail size</source>
        <oldsource>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thubnail size</oldsource>
        <translation>Miniaturansicht vom Originalbild erzeugen wenn eingebette Miniaturansicht zu klein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="99"/>
        <source>Sharpen thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht schärfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="106"/>
        <source>Use gamma correction</source>
        <translation>Gammakorrektur verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="143"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Erscheinungsbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="151"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>Abstand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="176"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="182"/>
        <source>Use shadow</source>
        <translation>Schatten anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="202"/>
        <source>Border</source>
        <translation>Rahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="248"/>
        <source>Thumbnail cell</source>
        <translation>Miniaturansichtzelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="254"/>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="673"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="284"/>
        <source>Border size</source>
        <translation>Rahmenbreite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="317"/>
        <source>Padding</source>
        <translation>Auffüllen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="372"/>
        <source>Spacing between labels</source>
        <translation>Abstand zwischen Bezeichnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="381"/>
        <source>Labels alignment</source>
        <translation>Bezeichnugsausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="389"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="394"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Zentrieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="399"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>font</source>
        <translation type="obsolete">Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="438"/>
        <source>Show filename in 'Thumbnail' mode</source>
        <translation>Dateiname im 'Miniaturansicht'-Modus anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="446"/>
        <source>Overlay icons</source>
        <translation>Symbole überlagern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="452"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Tastenkürzel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="459"/>
        <source>IPTC</source>
        <translation>IPTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="466"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Kennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="473"/>
        <source>Automatic rotation</source>
        <translation>Automatische Ausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="480"/>
        <source>EXIF</source>
        <translation>EXIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="487"/>
        <source>Rating</source>
        <translation>Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="494"/>
        <source>Embedded thumbnail</source>
        <translation>Eingebettete Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="501"/>
        <source>XMP</source>
        <translation>XMP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="508"/>
        <source>Color label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="528"/>
        <source>GPS</source>
        <translation>GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="535"/>
        <source>Has keywords</source>
        <translation>Besitzt Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="542"/>
        <source>Color profile</source>
        <translation>Farbprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="563"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Bezeichnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="687"/>
        <source>Text color</source>
        <translation>Textfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="717"/>
        <source>Reset color</source>
        <translation>Farbe zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="730"/>
        <source>Custom label</source>
        <translation>Angepasste Bezeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="752"/>
        <source>>></source>
        <translation>>></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsView</name>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSettingsViewClass</name>
    <message>
        <source>DlgSettingsView</source>
        <translation type="obsolete">DlgAnsichtseinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="26"/>
        <source>View</source>
        <translation>Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="34"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="59"/>
        <source>Use checkboard pattern as background</source>
        <translation>Schachbrettmuster als Hintergrund verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="264"/>
        <source>Zoom step</source>
        <translation>Vergrößerungsschritte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="272"/>
        <source>Fixed step</source>
        <translation>Feste Schritte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="277"/>
        <source>Relative step</source>
        <translation>Relative Schritte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="156"/>
        <source>Use gamma correction</source>
        <translation>Gammakorrektur verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="379"/>
        <source>Hide scrollbar</source>
        <translation>Bildlaufleiste verstecken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change zoom in fixed steps</source>
        <translation type="obsolete">Vergrößerung in festen Schritten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="319"/>
        <source>High zoom quality</source>
        <translation>Hohe Zoomqualität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="327"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="332"/>
        <source>Reduce</source>
        <translation>Reduzieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="337"/>
        <source>Enlarge</source>
        <translation>Erweitern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="342"/>
        <source>Reduce & Enlarge</source>
        <translation>Reduzieren & Erweitern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="204"/>
        <source>Square</source>
        <translation>Quadrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="372"/>
        <source>View icon file as snapshot</source>
        <translation>Symbole als Schnappschuss anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="125"/>
        <source>Border line around picture</source>
        <translation>Rahmen um Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="209"/>
        <source>D1/DV NTSC (0.9)</source>
        <translation>D1/DV/NTSC (0.9)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="214"/>
        <source>D4/D16 Standard (0.95)</source>
        <translation>D4/D16 Standard (0.95)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="219"/>
        <source>D1/DV PAL (1.07)</source>
        <translation>D1/DV PAL (1.07)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="224"/>
        <source>D1/DV NTSC WideScreen (1.2)</source>
        <translation>D1/DV NTSC Breitbild (1.2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="229"/>
        <source>D1/DV PAL WideScreen (1.42)</source>
        <translation>D1/DV PAL Breitbild (1.42)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="234"/>
        <source>D4/D16 Anamorphic (1.9)</source>
        <translation>D4/D16 Anamorph (1.9)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="239"/>
        <source>Anamorphic (2)</source>
        <translation>Anamorph (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="196"/>
        <source>Pixel ratio</source>
        <translation>Pixel Verhältnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="365"/>
        <source>Show Pan</source>
        <translation>Schwenken anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiple view for same file</source>
        <translation type="obsolete">Mehrfachanzeige der gleichen Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="400"/>
        <source>Misc.</source>
        <translation>Verschiedenes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="406"/>
        <source>Loop on the file list</source>
        <translation>In der Liste wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="413"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Zwischenspeicher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="419"/>
        <source>Read one image ahead</source>
        <translation>Ein Bild im voraus laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="426"/>
        <source>Keep current image</source>
        <translation>Aktuelles Bild beibehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="436"/>
        <source>Quick slideshow</source>
        <translation>Schnelle Slideshow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="442"/>
        <source>Delay (ms)</source>
        <translation>Verzögerung (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="459"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Richtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="467"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Vorwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="472"/>
        <source>Backward</source>
        <translation>Rückwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="477"/>
        <source>Random</source>
        <translation>Zufällig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="515"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="527"/>
        <source>Information displayed</source>
        <translation>Angezeigte Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="540"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Deckkaft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="612"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>Standardwert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsView.ui" line="625"/>
        <source>Insert>></source>
        <translation>Einfügen>></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgTimestamp</name>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="111"/>
        <source>File created date</source>
        <translation>Erstelldatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="111"/>
        <source>File modified date</source>
        <translation>Änderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
        <source>EXIF: Date modified</source>
        <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
        <source>EXIF: Date taken</source>
        <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
        <source>EXIF: Date digitized</source>
        <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgTimestampClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="13"/>
        <source>Change timestamp</source>
        <translation>Zeitstempel ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="21"/>
        <source>Use</source>
        <translation>Benutze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="27"/>
        <source>Current date && time</source>
        <translation>Aktuelles Datum && Uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="37"/>
        <source>Specific date && time</source>
        <translation>Festgelegtes Datum && Uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="134"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="139"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="157"/>
        <source>day(s)</source>
        <translation>Tag(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="obsolete">Textfeld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="231"/>
        <source><</source>
        <translation><</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="244"/>
        <source>></source>
        <translation>></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="257"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="266"/>
        <source>File: Created date</source>
        <translation>Erstelldatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="279"/>
        <source>File: Modified date</source>
        <translation>Änderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="292"/>
        <source>EXIF: Date taken</source>
        <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="308"/>
        <source>>></source>
        <translation>>></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="318"/>
        <source>EXIF: Date digitized</source>
        <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="331"/>
        <source>EXIF: Date modified</source>
        <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="352"/>
        <source>Write</source>
        <translation>Schreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgTimestamp.ui" line="359"/>
        <source>Write all</source>
        <translation>alle Schreiben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteBMPClass</name>
    <message>
        <source>DlgWriteBMP</source>
        <translation type="obsolete">DlgBMPschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteBMP.ui" line="16"/>
        <source>RLE compression (4,8 bits)</source>
        <translation>RLE Komprimierung (4,8 bits)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteBMP.ui" line="23"/>
        <source>OS/2 BMP</source>
        <translation>OS/2 BMP</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteGIFClass</name>
    <message>
        <source>DlgWriteGIF</source>
        <translation type="obsolete">DlgGIFSchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteGIF.ui" line="16"/>
        <source>Interlaced</source>
        <translation>Interlaced</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteGIF.ui" line="23"/>
        <source>GIF 87a</source>
        <translation>GIF 87a</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteJP2KClass</name>
    <message>
        <source>DlgWriteJP2K</source>
        <translation type="obsolete">DlgJP2KSchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="16"/>
        <source>Lossless compression</source>
        <translation>Verlustfreies Konvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="23"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Qualität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="34"/>
        <source>Lowest</source>
        <translation>Niedrigste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="60"/>
        <source>Best</source>
        <translation>Beste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="116"/>
        <source>Compression rate : 1 to </source>
        <translation>Komressionsrate :1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="147"/>
        <source>File size (kbytes)</source>
        <translation>Dateigröße (kbytes)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteJPEGClass</name>
    <message>
        <source>DlgWriteJPEG</source>
        <translation type="obsolete">DlgJPEGSchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="20"/>
        <source>Lowest</source>
        <translation>Niedrigste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="46"/>
        <source>Best</source>
        <translation>Optimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="61"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Qualität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="86"/>
        <source>Progressive</source>
        <translation>Progressiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="93"/>
        <source>Optimize Huffman table</source>
        <translation>Huffman Tabelle optimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="102"/>
        <source>DCT Method</source>
        <translation>DCT Methode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="110"/>
        <source>Slow</source>
        <translation>Langsam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="115"/>
        <source>Fast (worst but faster)</source>
        <translation>Schnell (schlechter aber schneller)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="120"/>
        <source>Float (best but slowest)</source>
        <translation>Fließend (Optimal aber langsam)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="128"/>
        <source>Smoothing factor</source>
        <translation>Glättungsfaktor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="135"/>
        <source>Subsampling factor</source>
        <translation>Subsampling Faktor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="143"/>
        <source>2x2,1x1,1x1 (default)</source>
        <translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="148"/>
        <source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source>
        <translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="153"/>
        <source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source>
        <translation>1x1,1x1,1x1 (beste Qualität)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="200"/>
        <source>Rebuild embedded thumbnail</source>
        <translation>Eingebettete Miniaturansicht neu erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="207"/>
        <source>Use estimated quality (when possible)</source>
        <translation>Benutze geschätztet Qualität (wenn möglich)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWritePCXClass</name>
    <message>
        <source>DlgWritePCX</source>
        <translation type="obsolete">DlgPCXschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLE compression (4,8 bits)</source>
        <translation type="obsolete">RLE Komprimierung (4,8 bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePCX.ui" line="16"/>
        <source>RLE compression</source>
        <translation>RLE Komprimierung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWritePDFClass</name>
    <message>
        <source>DlgWritePDF</source>
        <translation type="obsolete">DlgPDFSchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePDF.ui" line="18"/>
        <source>Compression type</source>
        <translation>Kompressionsart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePDF.ui" line="45"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Qualität</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWritePNGClass</name>
    <message>
        <source>DlgWritePNG</source>
        <translation type="obsolete">DlgPNGSchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="16"/>
        <source>Interlaced</source>
        <translation>Interlaced</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="31"/>
        <source>Compression level</source>
        <translation>Kompressionslevel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="62"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="70"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keiner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="75"/>
        <source>Sub</source>
        <translation>Unter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="80"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Über</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="85"/>
        <source>Avg</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="90"/>
        <source>Paeth</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePNG.ui" line="95"/>
        <source>All</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteSettingsClass</name>
    <message>
        <location filename="DlgWriteSettings.ui" line="13"/>
        <source>Write settings</source>
        <translation>Einstellungen speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteTGAClass</name>
    <message>
        <source>DlgWriteTGA</source>
        <translation type="obsolete">DlgTGASchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLE compression (4,8 bits)</source>
        <translation type="obsolete">RLE Komprimierung (4,8 bits)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteTGA.ui" line="16"/>
        <source>RLE compression</source>
        <translation>RLE Komprimierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteTGA.ui" line="23"/>
        <source>Bottom-up orientation</source>
        <translation>Von unten nach Oben orientiert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgWriteTIFFClass</name>
    <message>
        <source>DlgWriteTIFF</source>
        <translation type="obsolete">DlgTIFFSchreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="18"/>
        <source>Compression for black&white picture</source>
        <translation>Komprimierung für Scharz&Weiß-Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="31"/>
        <source>Compression for color picture</source>
        <translation>Komprimierung für Farb-Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="59"/>
        <source>Only one strip</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FavoritesView</name>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="51"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="52"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="54"/>
        <source>New subfolder</source>
        <translation>neuer Unterordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="58"/>
        <source>Edit pathname...</source>
        <translation>Pfadangabe bearbeiten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FavoritesView.cpp" line="136"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>File</name>
    <message>
        <location filename="FileOperation.cpp" line="21"/>
        <source>Copy of %1%2</source>
        <translation>Kopieren von %1%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FileOperation.cpp" line="23"/>
        <source>Copy (%3) of %1%2</source>
        <translation>Kopiert (%3) von %1%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FileOperation.cpp" line="28"/>
        <source>%1 - Copy%2</source>
        <translation>%1 - Kopie%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="FileOperation.cpp" line="30"/>
        <source>%1 - Copy (%3)%2</source>
        <translation>%1 - Kopie (%3)%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterView</name>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="159"/>
        <source>File type</source>
        <translation>Dateityp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="160"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Ausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="161"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Verhältnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="162"/>
        <source>Rating</source>
        <translation>Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="163"/>
        <source>Color label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="164"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="165"/>
        <source>Date created</source>
        <translation>Erstelldatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="166"/>
        <source>Date modified</source>
        <translation>Änderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="167"/>
        <source>EXIF Date taken</source>
        <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="168"/>
        <source>EXIF Date modified</source>
        <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="169"/>
        <source>EXIF Maker</source>
        <translation>EXIF Ersteller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ThumbInfo.cpp" line="170"/>
        <source>EXIF ISO</source>
        <translation>EXIF ISO</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Info</name>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="58"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="31"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1235"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="59"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1236"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Breite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="60"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1237"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Höhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="61"/>
        <source># of bits</source>
        <translation># von bits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="62"/>
        <source>Color model</source>
        <translation>Farbmodell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="64"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1240"/>
        <source>DPI</source>
        <translation>DPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="69"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="597"/>
        <source>Print size</source>
        <translation>Druckgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="77"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Komprimierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/>
        <source>Progressive mode</source>
        <translation>Progressiver Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="84"/>
        <source>Estimated quality</source>
        <translation>Erwartete Qualität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="86"/>
        <source>Images/frames count</source>
        <translation>Bild/Bildseiten Anzahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="103"/>
        <source>Origin</source>
        <translation>Original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="106"/>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="109"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="164"/>
        <source>Embedded comment</source>
        <translation>Eingebetteter Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="124"/>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="148"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="129"/>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="156"/>
        <source>Manufacturer</source>
        <translation>Hersteller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="134"/>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="160"/>
        <source>Model</source>
        <translation>Modell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="139"/>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="164"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Urheberrecht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="595"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="601"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="25"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="103"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1403"/>
        <source>Rating</source>
        <translation>Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="603"/>
        <source>Colour label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="605"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Kennzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="607"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1239"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="611"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Verhältnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="24"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="97"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="26"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="110"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1405"/>
        <source>Color label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="27"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="117"/>
        <source>File size</source>
        <translation>Dateigröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="28"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="124"/>
        <source>Modified file date</source>
        <translation>Dateiänderungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="29"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="131"/>
        <source>Created file date</source>
        <translation>Erstelldatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="30"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="137"/>
        <source>Accessed file date</source>
        <translation>Zugriffsdateidatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="32"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="150"/>
        <source>Image width</source>
        <translation>Bildbreite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="33"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="157"/>
        <source>Image height</source>
        <translation>BIldhöhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="34"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="170"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1397"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation>Anmerkung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="35"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="176"/>
        <source>All fields</source>
        <translation>Alle Felder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="143"/>
        <source>Image format</source>
        <translation>Bildformat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1238"/>
        <source>BPP</source>
        <translation>BPP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1241"/>
        <source>Width (inch)</source>
        <translation>Breite (inch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1242"/>
        <source>Height (inch)</source>
        <translation>Höhe (inch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1387"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1386"/>
        <source>Filename without extension</source>
        <translation>Dateiname ohne Erweiterung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1388"/>
        <source>Filename number</source>
        <translation>Dateinamenummer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="609"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1389"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1390"/>
        <source>Folder name</source>
        <translation>Ordnername</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1391"/>
        <source>Accessed date</source>
        <translation>Zugriffsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1392"/>
        <source>Creation date</source>
        <translation>Erstelldatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1393"/>
        <source>Modified date</source>
        <translation>Bearbeitungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1394"/>
        <source>Size (Auto)</source>
        <translation>Größe (automatisch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1395"/>
        <source>Size (Bytes)</source>
        <translation>Größe (Bytes)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1396"/>
        <source>Size (KB)</source>
        <translation>Größe (KB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1399"/>
        <source>File index</source>
        <translation>Dateiindex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1400"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1401"/>
        <source>Current date</source>
        <translation>aktuelles Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1402"/>
        <source>Tag status</source>
        <translation>Kennzeichen Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1404"/>
        <source>Rating (number)</source>
        <translation>Bewertung (Nummer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1406"/>
        <source>Color label (number)</source>
        <translation>Farbkennzeichnung (Nummer)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoCategoryView</name>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="245"/>
        <source>New category</source>
        <translation>Neue Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="246"/>
        <source>New subcategory</source>
        <translation>Neue Unterkategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="248"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="249"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/>
        <source>Delete category</source>
        <translation>Kategorie löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/>
        <source>Are you sure to delete this category?</source>
        <translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="279"/>
        <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="291"/>
        <source>New Category</source>
        <translation>Neue Kategorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoEXIFView</name>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="80"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="83"/>
        <source>Camera</source>
        <translation>Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="86"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="89"/>
        <source>Makernotes</source>
        <translation>Erstellerkommentare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoExif</name>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="117"/>
        <source>Camera</source>
        <translation>Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="121"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="125"/>
        <source>IOP</source>
        <translation>IOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="129"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="133"/>
        <source>GPS</source>
        <translation>GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="137"/>
        <source>Makernotes</source>
        <translation>Erstellernotiz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="614"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="49"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="248"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1247"/>
        <source>Maker</source>
        <translation>Ersteller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="616"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="50"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="254"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1248"/>
        <source>Model</source>
        <translation>Modell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="618"/>
        <source>ISO</source>
        <translation>ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="620"/>
        <source>ShutterSpeed</source>
        <translation>Verschlussgeschwindigkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="622"/>
        <source>Focal Length</source>
        <translation>Brennweite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="624"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1284"/>
        <source>Aperture</source>
        <translation>Blende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="626"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1326"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Breitengrad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="628"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1328"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Längengrad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="51"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="260"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1260"/>
        <source>Software</source>
        <translation>Software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="52"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="266"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1249"/>
        <source>Artist</source>
        <translation>Künstler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="53"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="272"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1271"/>
        <source>User comment</source>
        <translation>Benutzerkommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="54"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="278"/>
        <source>Modified date</source>
        <translation>Bearbeitungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="55"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="284"/>
        <source>Taken date</source>
        <translation>Aufnahmedatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="56"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="290"/>
        <source>Digitized date</source>
        <translation>Digitalisierungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="57"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="296"/>
        <source>Sensitivity</source>
        <translation>Empfindlichkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="58"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="303"/>
        <source>Focal length</source>
        <translation>Brennweite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="59"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="311"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1279"/>
        <source>F-Number</source>
        <translation>F-Nummer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="320"/>
        <source>All fields</source>
        <translation>Alle Felder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1250"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Urheberrecht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1251"/>
        <source>Date/time modified</source>
        <translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1252"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Ausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1253"/>
        <source>X-Resolution</source>
        <translation>X-Auflösung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1254"/>
        <source>Y-Resolution</source>
        <translation>Y-Auflösung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1255"/>
        <source>Resolution unit</source>
        <translation>Auflösungseinheit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1256"/>
        <source>Primary chromaticities</source>
        <translation>Farbraum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1257"/>
        <source>YCbCr-Coefficients</source>
        <translation>YCbCr-Koeffizient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1258"/>
        <source>YCbCr-Positioning</source>
        <translation>YCbCr-Positionierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1259"/>
        <source>Ref. black/white</source>
        <translation>Schwarz/WEiß Referenz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1262"/>
        <source>XP Title</source>
        <translation>XP Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1263"/>
        <source>XP Comment</source>
        <translation>XP Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1264"/>
        <source>XP Author</source>
        <translation>XP Author</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1265"/>
        <source>XP Keywords</source>
        <translation>XP Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1266"/>
        <source>XP Subject</source>
        <translation>XP Betreff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1272"/>
        <source>Date taken</source>
        <translation>Aufnahmedatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1273"/>
        <source>Date digitized</source>
        <translation>Digitalisierungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1274"/>
        <source>Exposure Time [s]</source>
        <translation>Aufnahme Zeit [s]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1275"/>
        <source>Exposure Program</source>
        <translation>Aufnahmeprogramm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1276"/>
        <source>Exposure Mode</source>
        <translation>Aufnahmemodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1277"/>
        <source>Exposure Bias</source>
        <translation>Aufnahmeausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1278"/>
        <source>Exposure Index</source>
        <translation>Aufnahme Index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1280"/>
        <source>Focal length [mm]</source>
        <translation>Brennweite [mm]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1281"/>
        <source>35mm Focal length</source>
        <translation>35mm Brennweite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1282"/>
        <source>ISO Value</source>
        <translation>ISO Wert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1283"/>
        <source>Shutter speed [s]</source>
        <translation>Verschlussgeschwindigkeit [s]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1285"/>
        <source>Max. aperture</source>
        <translation>Max. Blende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1286"/>
        <source>Colour space</source>
        <translation>Farbraum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1287"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digitaler Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1288"/>
        <source>Subject Distance (m)</source>
        <translation>Entfernung zum Ziel (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1289"/>
        <source>Subj. Dist. Range</source>
        <translation>Entfernung zum Ziel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1290"/>
        <source>Subject location</source>
        <translation>Zielort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1291"/>
        <source>Flash</source>
        <translation>Blitz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1292"/>
        <source>Flash energy</source>
        <translation>Blitzstärke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1293"/>
        <source>Metering mode</source>
        <translation>Zählmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1294"/>
        <source>Gain control</source>
        <translation>Verstärkerregelung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1295"/>
        <source>Light source</source>
        <translation>Lichtquelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1296"/>
        <source>White balance</source>
        <translation>Weißabgleich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1297"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Kontrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1298"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Sättigung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1299"/>
        <source>Sharpness</source>
        <translation>Schärfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1300"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Helligkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1301"/>
        <source>Spectral sensitivity</source>
        <translation>Spektrale Sensitivität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1302"/>
        <source>Spatial freq. response</source>
        <translation>Räumliche Frequenzrückgabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1303"/>
        <source>Sensing method</source>
        <translation>Sensormethode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1304"/>
        <source>File source</source>
        <translation>Dateiquelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1305"/>
        <source>CFA pattern</source>
        <translation>CFA Muster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1306"/>
        <source>Custom rendered</source>
        <translation>Custom rendered</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1307"/>
        <source>Device settings desc.</source>
        <translation>Geräteeinstellungsbeschreibung.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1308"/>
        <source>Scene type</source>
        <translation>Szenentyp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1309"/>
        <source>Scene capture type</source>
        <translation>Szenenaufnahmetyp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1310"/>
        <source>Image-ID</source>
        <translation>Bild-ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1311"/>
        <source>Image width</source>
        <translation>Bild-Breite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1312"/>
        <source>Image height</source>
        <translation>Bild-Höhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1313"/>
        <source>Image description</source>
        <translation>Bildbeschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1314"/>
        <source>Components configuration</source>
        <translation>Komponentenkonfiguration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1315"/>
        <source>Photometric interpretation</source>
        <translation>Auflösungseinheit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1316"/>
        <source>Focal Plane X-Resolution</source>
        <translation>Brennebene X-Auflösung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1317"/>
        <source>Focal Plane Y-Resolution</source>
        <translation>Brennebene Y-Auflösung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1318"/>
        <source>Focal Plane Res. Unit</source>
        <translation>Brennebene Res. Einheit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1319"/>
        <source>EXIF Version</source>
        <translation>EXIF Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1320"/>
        <source>White point</source>
        <translation>Weißpunkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1325"/>
        <source>Latitude ref.</source>
        <translation>Breitengrade Referenz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1327"/>
        <source>Longitude ref.</source>
        <translation>Längengrad Referenz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1329"/>
        <source>Altitude ref.</source>
        <translation>Höhenreferenz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1330"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Höhe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoIPTCView</name>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="28"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="73"/>
        <source>Caption</source>
        <translation>Bildtext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="34"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="79"/>
        <source>Keywords & Categories</source>
        <translation>Schlüsselwörter & Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="39"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="84"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Danksagungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="46"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="91"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="54"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="99"/>
        <source>Origin</source>
        <translation>Original</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoIptc</name>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="29"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="74"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="11"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="631"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="37"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="182"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1335"/>
        <source>Caption</source>
        <translation>Untertitel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="30"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="75"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="12"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="633"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="38"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="188"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1336"/>
        <source>Caption writer</source>
        <translation>Untertitel Verfasser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="31"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="76"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="13"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="635"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="39"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="194"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1337"/>
        <source>Headline</source>
        <translation>Überschrift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="32"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="77"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="14"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1338"/>
        <source>Special instructions</source>
        <translation>Besondere Anweisungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="35"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="80"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="16"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="637"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="45"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="230"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1343"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="36"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="81"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1344"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="37"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="82"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="18"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1345"/>
        <source>Supplemental categories</source>
        <translation>zusätzliche Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="40"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="85"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="24"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="649"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="40"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="200"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1350"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Urheberrecht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="41"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="86"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="20"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="641"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="41"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="206"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1351"/>
        <source>Byline</source>
        <translation>Verfasserinformationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="42"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="87"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="21"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="643"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="42"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="212"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1352"/>
        <source>Byline title</source>
        <translation>Verfasserinformationstitel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="43"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="88"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="22"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Danksagungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="44"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="89"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="23"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="647"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="44"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="224"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1354"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Quelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="47"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="92"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="27"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1359"/>
        <source>Edit status</source>
        <translation>Status bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="48"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="93"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="30"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1362"/>
        <source>Job ID</source>
        <translation>Job ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="49"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="94"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="31"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1363"/>
        <source>Program</source>
        <translation>Programm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="50"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="95"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="32"/>
        <source>Program version</source>
        <translation>Programm Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="51"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="96"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="28"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1360"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="52"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="97"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="29"/>
        <source>Object cycle</source>
        <translation>Objektfolge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="55"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="100"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="42"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="661"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1368"/>
        <source>Object name</source>
        <translation>Objektname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="56"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="101"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="36"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="653"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1371"/>
        <source>City</source>
        <translation>Stadt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="57"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="102"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="37"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="655"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1372"/>
        <source>Sublocation</source>
        <translation>Stadtteil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="58"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="103"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="38"/>
        <source>State/Province</source>
        <translation>Staat/Bundesland</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="59"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="104"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="39"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="659"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1374"/>
        <source>Country</source>
        <translation>Land</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="60"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="105"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="40"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1375"/>
        <source>Country code</source>
        <translation>Ländercode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="61"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="106"/>
        <source>Original tr. ref.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="62"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="107"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1369"/>
        <source>Created date</source>
        <translation>Erstelldatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="63"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="108"/>
        <source>Created time</source>
        <translation>Erstellungszeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="64"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="109"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1370"/>
        <source>Released date</source>
        <translation>Veröffentlichungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="65"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="110"/>
        <source>Release time</source>
        <translation>Veröffentlichungszeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="66"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="111"/>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="25"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="651"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1377"/>
        <source>Contact</source>
        <translation>Kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="67"/>
        <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="112"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1378"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Lokation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="17"/>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="639"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="46"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="236"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="34"/>
        <source>Content location code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="35"/>
        <source>Content location name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="IptcHelper.cpp" line="43"/>
        <source>Original transmission reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="645"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="43"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="218"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1353"/>
        <source>Credit</source>
        <translation>Danksagungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="657"/>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1373"/>
        <source>State</source>
        <translation>Staat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1361"/>
        <source>Cycle</source>
        <translation>Folge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1376"/>
        <source>Original trans. ref.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="47"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="60"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="242"/>
        <source>All fields</source>
        <translation>Alle Felder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoPropertiesView</name>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="54"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="91"/>
        <source>Top-Right</source>
        <translation>Oben-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="94"/>
        <source>Bottom-Left</source>
        <translation>Unten-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="97"/>
        <source>Bottom-Right</source>
        <translation>Unten-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="101"/>
        <source>Top-Left</source>
        <translation>Oben-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="116"/>
        <source>Color Profile</source>
        <translation>Farbprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="177"/>
        <source>Extra info</source>
        <translation>Zusätzliche Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="203"/>
        <source>File</source>
        <translation>Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="204"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="205"/>
        <source>Filepath</source>
        <translation>Dateipfad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="210"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="215"/>
        <source>File size</source>
        <translation>Dateigröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="216"/>
        <source>Creation date/time</source>
        <translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="217"/>
        <source>Modified date/time</source>
        <oldsource>Changed date/time</oldsource>
        <translation type="unfinished">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="218"/>
        <source>Accessed date/time</source>
        <translation>Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="219"/>
        <source>Rating</source>
        <translation>Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="223"/>
        <source>Colour Label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="234"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation>Anmerkung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IptcEditBase</name>
    <message>
        <location filename="IptcEditBase.cpp" line="58"/>
        <source>Insert from</source>
        <translation>Einfügen von</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="IptcEditBase.cpp" line="104"/>
        <source>Copy into</source>
        <translation>Kopieren in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="IptcEditBase.cpp" line="121"/>
        <source>Edit history...</source>
        <translation>Verlauf bearbeiten...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ItemModel</name>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="587"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="589"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="obsolete">Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="591"/>
        <source>Modified date</source>
        <translation type="unfinished">Bearbeitungsdatum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="593"/>
        <source>EXIF Date</source>
        <translation>EXIF Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="599"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemModel.cpp" line="2163"/>
        <source>New Folder %1</source>
        <translation>Neuer Ordner %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ItemSelection</name>
    <message>
        <location filename="ItemSelection.cpp" line="75"/>
        <source>&Selected files</source>
        <translation>&Ausgewählte Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemSelection.cpp" line="76"/>
        <source>&Tagged files</source>
        <translation>&Gekennzeichnete Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ItemSelection.cpp" line="78"/>
        <source>Please select which group to use</source>
        <oldsource>Please select which group to use?</oldsource>
        <translation>Wählen Sie die zu benutzende Gruppe aus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeywordsModel</name>
    <message>
        <location filename="KeywordsModel.cpp" line="133"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Bezeichnung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Language</name>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="60"/>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Bulgarisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="61"/>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Katalonisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="62"/>
        <source>Czech</source>
        <translation>Czechisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="63"/>
        <source>Danish</source>
        <translation>Dänisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="64"/>
        <source>German</source>
        <translation>Deutsch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="65"/>
        <source>Greek</source>
        <translation>Grieschich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="66"/>
        <source>English</source>
        <translation>Englisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="67"/>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Spanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="68"/>
        <source>Basque</source>
        <translation>Baskisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="69"/>
        <source>Finnish</source>
        <translation>Finnisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="70"/>
        <source>French</source>
        <translation>Französisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="71"/>
        <source>Galician</source>
        <translation>Galizisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="72"/>
        <source>Hungarian</source>
        <translation>Ungarisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="73"/>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italienisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="74"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Japanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="75"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation>Georgisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="76"/>
        <source>Korean</source>
        <translation>Koreanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="77"/>
        <source>Macedonian</source>
        <translation>Mazedonisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="78"/>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Holländisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
        <source>Polish</source>
        <translation>Polnisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="80"/>
        <source>Portuguese - Brazil</source>
        <translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="81"/>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="82"/>
        <source>Portuguese - Portugal</source>
        <translation>Portugisisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Rumänisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="84"/>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="89"/>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="85"/>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Slowakisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
        <source>Serbian</source>
        <translation>Serbisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="87"/>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Schwedisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="88"/>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Türkisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="90"/>
        <source>Ukrainian</source>
        <translation>Ukrainisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="91"/>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="92"/>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation>Traditionell Chinesisch</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainMenu</name>
    <message>
        <location filename="MainMenu.cpp" line="463"/>
        <location filename="MainMenu.cpp" line="499"/>
        <source>ToolBar %1</source>
        <translation>Symbolleiste %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuBrowser</name>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="2"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Fenster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="3"/>
        <source>Motif</source>
        <translation>Motif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="4"/>
        <source>CDE</source>
        <translation>CDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="5"/>
        <source>Plastique</source>
        <translation>Plastik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="6"/>
        <source>Cleanlooks</source>
        <translation>Cleanlooks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="8"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Thema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="13"/>
        <source>Layout 1</source>
        <translation>Layout 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="14"/>
        <source>Layout 2</source>
        <translation>Layout 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="15"/>
        <source>Layout 3</source>
        <translation>Layout 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="16"/>
        <source>Layout 4</source>
        <translation>Layout 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="17"/>
        <source>Layout 5</source>
        <translation>Layout 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="18"/>
        <source>Layout 6</source>
        <translation>Layout 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="19"/>
        <source>Layout 7</source>
        <translation>Layout 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="20"/>
        <source>Layout 8</source>
        <translation>Layout 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="22"/>
        <source>Film strip 1</source>
        <translation>Filmstreifen 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="23"/>
        <source>Film strip 2</source>
        <translation>Filmstreifen 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="25"/>
        <source>Free</source>
        <translation>Frei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="31"/>
        <source>Thumbnails</source>
        <translation>Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="32"/>
        <source>Thumbnails + Labels</source>
        <translation>Miniaturansicht + Bezeichnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="33"/>
        <source>Thumbnails + Details</source>
        <translation>Miniaturansicht + Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="34"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Symbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="35"/>
        <source>List</source>
        <translation>Liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="36"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="42"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="43"/>
        <source>Extension</source>
        <translation>Erweiterung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="44"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="45"/>
        <source>EXIF Date</source>
        <translation>EXIF Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="46"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="47"/>
        <source>File size</source>
        <translation>Dateigröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="48"/>
        <source>Image size</source>
        <translation>Bildgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="49"/>
        <source>Image Width</source>
        <translation>Bildbreite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="50"/>
        <source>Image Height</source>
        <translation>Bildhöhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="51"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Ausrichtung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="52"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Verhältnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="53"/>
        <source>Print size</source>
        <translation>Druckgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="54"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="56"/>
        <source>Rating</source>
        <translation>Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="57"/>
        <source>Colour label</source>
        <translation>Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="59"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="73"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Angepasst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="61"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Aufsteigend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="62"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Absteigend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="68"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="69"/>
        <source>Videos</source>
        <translation>Videos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="70"/>
        <source>Sounds</source>
        <translation>Klänge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="71"/>
        <source>Archives</source>
        <translation>Archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="72"/>
        <source>All</source>
        <translation>Alle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="107"/>
        <source>Excellent</source>
        <translation>Perfekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="108"/>
        <source>Good</source>
        <translation>Gut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="109"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Durchschnittlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="110"/>
        <source>Below average</source>
        <translation>unter Durchschnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="111"/>
        <source>Bad</source>
        <translation>Schlecht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="112"/>
        <source>Unrated</source>
        <translation>Unbewerted</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="114"/>
        <source>Important</source>
        <translation>Wichtig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="115"/>
        <source>Work</source>
        <translation>Geschäftlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="116"/>
        <source>Personal</source>
        <translation>Privat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="117"/>
        <source>To do</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="118"/>
        <source>Later</source>
        <translation>später bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="119"/>
        <source>Uncolored</source>
        <translation>Farblos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="159"/>
        <source>No fit</source>
        <translation>Nicht anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="161"/>
        <source>Fit image to window</source>
        <translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="162"/>
        <source>Fit image to window, large only</source>
        <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur weitgehend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="163"/>
        <source>Fit image to window width</source>
        <translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="164"/>
        <source>Fit image to window height</source>
        <translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="165"/>
        <source>Fit image to window width or height</source>
        <translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="189"/>
        <source>Restore layout 1</source>
        <translation>Wiederherstellungs Layout 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="190"/>
        <source>Restore layout 2</source>
        <translation>Wiederherstellungs Layout 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="191"/>
        <source>Restore layout 3</source>
        <translation>Wiederherstellungs Layout 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="192"/>
        <source>Restore layout 4</source>
        <translation>Wiederherstellungs Layout 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="193"/>
        <source>Restore layout 5</source>
        <translation>Wiederherstellungs Layout 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="195"/>
        <source>Save layout 1</source>
        <translation>Speicher Layout 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="196"/>
        <source>Save layout 2</source>
        <translation>Speicher Layout 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="197"/>
        <source>Save layout 3</source>
        <translation>Speicher Layout 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="198"/>
        <source>Save layout 4</source>
        <translation>Speicher Layout 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="199"/>
        <source>Save layout 5</source>
        <translation>Speicher Layout 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="322"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Zurück</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="323"/>
        <source>Forward</source>
        <oldsource>forward</oldsource>
        <translation>Weiter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="326"/>
        <source>Small toolbar</source>
        <translation>Kleine Symbolleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="327"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Symbolleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="328"/>
        <source>Status bar</source>
        <translation>Statusleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="504"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="55"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="213"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="214"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoriten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="215"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="233"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="225"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="394"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Vorschau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="226"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="227"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EXIF</source>
        <translation type="obsolete">EXIF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPTC</source>
        <translation type="obsolete">IPTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XMP</source>
        <translation type="obsolete">XMP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GPS</source>
        <translation type="obsolete">GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="269"/>
        <source>Open with</source>
        <translation>Öffnen mit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="270"/>
        <source>Recent files</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="272"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="274"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Ausschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="276"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="277"/>
        <source>Copy image data</source>
        <translation>Bilddaten kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="278"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="281"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Alle auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="282"/>
        <source>Select none</source>
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="283"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>Auswahl umkehren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="284"/>
        <source>Select all images</source>
        <translation>Alle Bilder auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="285"/>
        <source>Select tagged files</source>
        <translation>Alle Bilder mit Kennzeichnung auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="287"/>
        <source>Copy to...</source>
        <translation>Kopieren nach...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="288"/>
        <source>Move to...</source>
        <translation>Verschieben nach...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="289"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="290"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Umbenennen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="291"/>
        <source>New folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="293"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Vorhergehende Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="294"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Nächste Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="295"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Erste Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="296"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Letzte Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="297"/>
        <source>Previous page</source>
        <translation>Vorhergehende Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="298"/>
        <source>Next page</source>
        <translation>Nächste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="299"/>
        <source>First page</source>
        <translation>Erste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="300"/>
        <source>Last page</source>
        <translation>Letzte Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="301"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="303"/>
        <source>Tag current</source>
        <translation>aktuelles Kennzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="304"/>
        <source>Untag current</source>
        <translation>Kennzeichen der gewählten Datei entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="305"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Umkehren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="306"/>
        <source>Untag all</source>
        <translation>Kennzeichen aller entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="307"/>
        <source>Clear all tags</source>
        <translation>Alle Kennzeichnungen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="308"/>
        <source>Show tagged files</source>
        <translation>Zeige gekennzeichnete Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="309"/>
        <source>Show tag box</source>
        <translation>Zeige Kennzeichenbox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="311"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="313"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="395"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Layout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="314"/>
        <source>View as</source>
        <translation>Anzeigen als</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="315"/>
        <source>Sort by</source>
        <translation>Sortieren nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="316"/>
        <source>Filter by</source>
        <translation>Filtern nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="317"/>
        <source>Thumbnails size</source>
        <translation>Miniaturansichtgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="318"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Kennzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="319"/>
        <source>Rating && Colour label</source>
        <translation>Bewertung && Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="320"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation type="obsolete">Zurück</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation type="obsolete">Nächste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="324"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use small toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Kleine Symbolleiste verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Symbolleiste verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use statusbar</source>
        <translation type="obsolete">Statusleiste anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="329"/>
        <source>Show title of pane</source>
        <translation>Zeige Titel der Leiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="331"/>
        <source>Rebuild thumbnails</source>
        <translation>Miniaturansichten neu erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="332"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Erneut öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="333"/>
        <source>Show files in subfolder</source>
        <translation>Dateien im Unterordner anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="334"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stoppen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="336"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="337"/>
        <source>Open containing folder</source>
        <translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="339"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Vollbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="340"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="344"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="341"/>
        <source>Use tabs</source>
        <translation>Registerkarten verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="346"/>
        <source>Vertical tabs</source>
        <translation>Vertikale Registerkarten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="348"/>
        <source>Tree pane</source>
        <translation>Baumansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="349"/>
        <source>Info pane</source>
        <translation>Informationsleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="352"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="356"/>
        <source>Rotate clockwise</source>
        <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="353"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="357"/>
        <source>Rotate counter clockwise</source>
        <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="354"/>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="358"/>
        <source>Rotate 180°</source>
        <translation>Drehung 180°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="359"/>
        <source>Rotate base on EXIF value</source>
        <translation>Auf Basis der EXIF Werte drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="360"/>
        <source>Flip horizontal</source>
        <translation>Horizontal kippen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="361"/>
        <source>Flip vertical</source>
        <translation>Vertikal kippen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="362"/>
        <source>JPEG lossless transformations</source>
        <translation>JPEG Verlustfreie Konvertierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="364"/>
        <source>Batch rename...</source>
        <translation>Stapel-Umbenennen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="365"/>
        <source>Compare...</source>
        <oldsource>Compare</oldsource>
        <translation type="unfinished">Vergleichen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="366"/>
        <source>Open GPS location in GeoHack...</source>
        <translation>GPS-Position in GeoHack zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="367"/>
        <source>Open GPS location in Google Earth...</source>
        <translation>GPS-Position in GoogleEarth zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="368"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Suchen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="369"/>
        <source>Set comment...</source>
        <translation>Kommentar hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="370"/>
        <source>Change timestamp...</source>
        <translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="371"/>
        <source>Edit IPTC/XMP...</source>
        <translation>IPTC/XMP bearbeiten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="372"/>
        <source>Export...</source>
        <translation>Exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="373"/>
        <source>Clean...</source>
        <translation>Alle entfernen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="374"/>
        <source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source>
        <translation>EXIF-Miniaturansicht - 90° drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="375"/>
        <source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source>
        <translation>EXIF-Miniaturansicht - 270° drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="376"/>
        <source>EXIF thumbnail - Rebuild</source>
        <translation>EXIF-Miniaturansicht neu erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="377"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadaten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="378"/>
        <source>Batch convert...</source>
        <translation>Stapelverarbeitung...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="381"/>
        <source>Real size</source>
        <translation>Originalgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="382"/>
        <source>100%</source>
        <translation>100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="383"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Hereinzoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="384"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Herauszoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="385"/>
        <source>Lock zoom</source>
        <translation>Zoom beibehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="386"/>
        <source>Use transparent index (<=8bits)</source>
        <translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="387"/>
        <source>Use alpha channel</source>
        <translation>Alphakanal verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="388"/>
        <source>Show alpha</source>
        <translation>Alphakanal anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="389"/>
        <location filename="ViewMenu.h" line="152"/>
        <source>Show red</source>
        <translation>Rot anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="390"/>
        <location filename="ViewMenu.h" line="153"/>
        <source>Show green</source>
        <translation>Grün anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="391"/>
        <location filename="ViewMenu.h" line="154"/>
        <source>Show blue</source>
        <translation>Blau anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="392"/>
        <source>Auto Image Size</source>
        <translation>Automatische Bildgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="393"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="397"/>
        <source>Quick Filter</source>
        <translation>Schnellfilter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="499"/>
        <source>File</source>
        <translation>Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="500"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="501"/>
        <source>View</source>
        <translation>Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="502"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Werkzeuge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserMenu.h" line="503"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dettach preview panel</source>
        <translation type="obsolete">Vorschaubereich lösen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/>
        <source>Detach preview panel</source>
        <translation>Vorschaubereich lösen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/>
        <source>Attach preview panel</source>
        <translation>Vorschaubereich anzeigen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuGlobal</name>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="501"/>
        <source>Recent files</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="502"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="503"/>
        <source>About...</source>
        <translation>Über...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="504"/>
        <source>Visit XnView's Website...</source>
        <translation>Besuchen Sie XnViews Webseiten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="505"/>
        <source>Visit XnView's Forum...</source>
        <translation>Besuchen Sie XnViews Forum...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="506"/>
        <source>Make a donation...</source>
        <translation type="unfinished">Spende an den Programmautor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="507"/>
        <source>Visit XnView on Twitter...</source>
        <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Twitter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="508"/>
        <source>Visit XnView on Facebook...</source>
        <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnView auf Facebook...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="510"/>
        <location filename="xnview.cpp" line="512"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Einstellungen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="514"/>
        <source>Capture...</source>
        <translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="515"/>
        <source>Import clipboard</source>
        <translation>Aus der Zwischenablage einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="517"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="518"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Fußzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="519"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Registerkarte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuTemplate</name>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1384"/>
        <source>Date format variables</source>
        <translation>Datumsformat Variablen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1218"/>
        <source>Y - Year</source>
        <translation>Y - Jahr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1219"/>
        <source>y - Year without century (00-99)</source>
        <translation>y - Jahr ohne Jahrhundert (00-99)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1220"/>
        <source>m - Month as decimal (01-12)</source>
        <translation>m - Monat als Dezimalzahl (01-12)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1221"/>
        <source>d - Day as decimal (01-31)</source>
        <translation>d - Tag als Dezimalzahl (01-31)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1223"/>
        <source>H - Hour (01-24)</source>
        <translation>H - Stunde (01-24)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1224"/>
        <source>M - Minute (00-59)</source>
        <translation>M - Minuten (00-59)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1225"/>
        <source>S - Second (00-59)</source>
        <translation>S - Sekunden (00-59)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1227"/>
        <source>B - Month name (eg. february)</source>
        <translation>B - Monatsname (z.B. Februar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1228"/>
        <source>b - Abbreviated month name (eg. feb)</source>
        <translation>b - Abgekürzter Monatsname (z.B. Feb)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1229"/>
        <source>A - Weekday name (eg. wednesday)</source>
        <translation>A - Wochentagname (z.B. Mittwoch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1230"/>
        <source>a - Abbreviated weekday name (eg. wed)</source>
        <translation>a - Abgekürzter Wochentagname (z.B. Mi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/>
        <source>#: Numeric enumerator</source>
        <translation>#: Fortlaufende Nummer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1408"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1409"/>
        <source>EXIF - Camera</source>
        <translation>EXIF - Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1410"/>
        <source>EXIF - Image</source>
        <translation>EXIF - Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1411"/>
        <source>EXIF - GPS</source>
        <translation>EXIF - GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1412"/>
        <source>IPTC - Caption</source>
        <translation>IPTC - Bildtext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1413"/>
        <source>IPTC - Keywords&Categories</source>
        <translation>IPTC - Schlüsselwörter&Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1414"/>
        <source>IPTC - Credits</source>
        <translation>IPTC - Danksagungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1415"/>
        <source>IPTC - Status</source>
        <translation>IPTC - Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/>
        <source>IPTC - Origin</source>
        <translation>IPTC - Ursprung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MenuView</name>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="29"/>
        <source>No fit</source>
        <translation>Nicht anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="31"/>
        <source>Fit image to window</source>
        <translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="32"/>
        <source>Fit image to window, large only</source>
        <translation>Bild auf Fenster anpassen, nur große Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="33"/>
        <source>Fit image to window width</source>
        <translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="34"/>
        <source>Fit image to window height</source>
        <translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="35"/>
        <source>Fit image to window width or height</source>
        <translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="57"/>
        <source>Free</source>
        <translation>Frei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="58"/>
        <source>Same as image</source>
        <translation>Wie das Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="99"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="100"/>
        <source>Open with</source>
        <translation>Öffnen mit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="101"/>
        <source>Recent files</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="102"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Betrachten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="104"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>Speichern unter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="106"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Rückgängig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="107"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="108"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Ausschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="109"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="110"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="111"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="112"/>
        <source>Background color...</source>
        <translation>Hintergrundfarbe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="113"/>
        <source>Crop</source>
        <translation>Zuschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="115"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Alles auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="116"/>
        <source>Select none</source>
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="117"/>
        <source>Selection - swap width && height</source>
        <translation>Auswahl - Breite && Höhe tauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="118"/>
        <source>Set selection ratio</source>
        <translation>Auswahl - Seitenverhältnis setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="119"/>
        <source>Set selection size</source>
        <translation>Auswahlgröße setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="121"/>
        <source>Copy to...</source>
        <translation>Kopieren nach...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="122"/>
        <source>Move to...</source>
        <translation>Verschieben nach...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="123"/>
        <source>Delete...</source>
        <translation>Löschen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="124"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Umbenennen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="126"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Vorherige Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="127"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Nächste Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="128"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Erste Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="129"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Letzte Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="130"/>
        <source>Previous page</source>
        <translation>Vorherige Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="131"/>
        <source>Next page</source>
        <translation>Nächste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="132"/>
        <source>First page</source>
        <translation>Erste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="133"/>
        <source>Last page</source>
        <translation>Letzte Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="136"/>
        <source>Quick Slideshow</source>
        <translation>schnelle Slideshow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="138"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Vollbild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="139"/>
        <source>Real size</source>
        <translation>Originalgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="140"/>
        <source>100%</source>
        <translation>100 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="141"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Hineinzoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="142"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Herauszoomen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="143"/>
        <source>Lock zoom</source>
        <translation>Zoom beibehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="145"/>
        <source>Auto image size</source>
        <translation>Automatische Bildgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="146"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="147"/>
        <location filename="ViewMenu.h" line="248"/>
        <source>File</source>
        <translation>Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="148"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="149"/>
        <source>Use transparent index (<=8bits)</source>
        <translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="150"/>
        <source>Use alpha channel</source>
        <translation>Alphakanal verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="151"/>
        <source>Show alpha</source>
        <translation>Alphakanal anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="155"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Gitter anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="156"/>
        <source>Grid settings...</source>
        <translation>Gittereinstellungen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="157"/>
        <source>Show information</source>
        <translation>Informationen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="158"/>
        <source>Show histogram</source>
        <translation>Histogramm anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="159"/>
        <source>Stop animation</source>
        <oldsource>Stop animation...</oldsource>
        <translation>Animation anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="160"/>
        <source>Show colour information</source>
        <translation>Farbinformationen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="162"/>
        <source>Toolbar</source>
        <oldsource>Use toolbar</oldsource>
        <translation>Symbolleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="163"/>
        <source>Status bar</source>
        <oldsource>Use statusbar</oldsource>
        <translation>Statusleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="249"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="250"/>
        <source>View</source>
        <translation>Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewMenu.h" line="251"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Informationen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Misc</name>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="26"/>
        <source>inches</source>
        <translation>Zoll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="28"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="36"/>
        <source>GiB</source>
        <translation>GiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="42"/>
        <source>MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="48"/>
        <source>KiB</source>
        <translation>KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="53"/>
        <source>Bytes</source>
        <translation>Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="86"/>
        <location filename="Helper.h" line="96"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="90"/>
        <location filename="Helper.h" line="100"/>
        <source>Open Image</source>
        <translation>Bild öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helper.h" line="126"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Datei speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyDB</name>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="obsolete">andere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photographs</source>
        <translation type="obsolete">Fotografien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Family</source>
        <translation type="obsolete">Familie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Friends</source>
        <translation type="obsolete">Freunde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets</source>
        <translation type="obsolete">Haustiere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel</source>
        <translation type="obsolete">Reisen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscapes</source>
        <translation type="obsolete">Landschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portraits</source>
        <translation type="obsolete">Portraits</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flowers</source>
        <translation type="obsolete">Blumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animals</source>
        <translation type="obsolete">Tiere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation type="obsolete">Fotos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icons</source>
        <translation type="obsolete">Symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawings</source>
        <translation type="obsolete">Zeichnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos</source>
        <translation type="obsolete">Videos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation type="obsolete">Audidateien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyDirModel</name>
    <message>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="34"/>
        <source>Volumes</source>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="134"/>
        <source>Desktop</source>
        <translation type="unfinished">Desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="886"/>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="888"/>
        <source>Computer</source>
        <translation>Computer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Arbeitsplatz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="1296"/>
        <source>Folders</source>
        <translation>Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyDirModel.cpp" line="1475"/>
        <source>New Folder %1</source>
        <translation>Neuer Ordner %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyEXIFView</name>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation type="obsolete">Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera</source>
        <translation type="obsolete">Kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makernotes</source>
        <translation type="obsolete">Erstellerkommentare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyFolderComboEdit</name>
    <message>
        <location filename="MyFolderComboEdit.h" line="132"/>
        <source>Choose a pathname</source>
        <translation>Pfadname auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyFolderEdit</name>
    <message>
        <location filename="MyFolderEdit.h" line="84"/>
        <source>Choose a pathname</source>
        <translation>Pfadname auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyHistogram</name>
    <message>
        <location filename="MyHistogram.cpp" line="71"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyHistogram.cpp" line="78"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyHistogram.cpp" line="85"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyHistogram.cpp" line="92"/>
        <source>Luminance</source>
        <translation>Lichtmenge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyHistogram.cpp" line="99"/>
        <source>RGB</source>
        <translation>RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyHistogram.cpp" line="106"/>
        <source>RGB+Luminance</source>
        <translation>RGB+Lichtmenge</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyIPTCView</name>
    <message>
        <source>Caption</source>
        <translation type="obsolete">Bildtext</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords & Categories</source>
        <translation type="obsolete">Schlüsselwörter & Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation type="obsolete">Danksagungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="obsolete">Status</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Origin</source>
        <translation type="obsolete">Original</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyPropertiesView</name>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation type="obsolete">Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="obsolete">Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="obsolete">Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top-Right</source>
        <translation type="obsolete">Oben-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom-Left</source>
        <translation type="obsolete">Unten-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom-Right</source>
        <translation type="obsolete">Unten-Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top-Left</source>
        <translation type="obsolete">Oben-Links</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Profile</source>
        <translation type="obsolete">Farbprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extra info</source>
        <translation type="obsolete">Zusätzliche Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="obsolete">Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filepath</source>
        <translation type="obsolete">Dateipfad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File size</source>
        <translation type="obsolete">Dateigröße</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creation date/time</source>
        <translation type="obsolete">Erstellungsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changed date/time</source>
        <translation type="obsolete">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accessed date/time</source>
        <translation type="obsolete">Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rating</source>
        <translation type="obsolete">Bewertung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colour Label</source>
        <translation type="obsolete">Farbkennzeichnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotation</source>
        <translation type="obsolete">Anmerkung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyTabBar</name>
    <message>
        <location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/>
        <source>&Close Tab</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/>
        <source>Close &Other Tabs</source>
        <translation>Andere schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/>
        <source>Close this tab</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyThumbView</name>
    <message>
        <source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source>
        <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) markiert [%3 %4]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 object(s) [%2 %3]</source>
        <translation type="obsolete">%1 Objekt(e) [%2 %3]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 object(s)</source>
        <translation type="obsolete">%1 Objekt(e)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="MyThumbView.cpp" line="773"/>
        <location filename="MyThumbView.cpp" line="786"/>
        <source>%n object(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Objekt(e)</numerusform>
            <numerusform>%n Objekt(e)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="MyThumbView.cpp" line="773"/>
        <source>%n object(s) selected [%3 %4]</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform>
            <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="MyThumbView.cpp" line="784"/>
        <source>%n object(s) [%2 %3]</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform>
            <numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/>
        <source>[Free disk space: %1 %2]</source>
        <translation>[Freier Festplattenspeicher: %1 %2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyView</name>
    <message>
        <location filename="MyView.cpp" line="234"/>
        <source>RGB/A</source>
        <translation>RGB/A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MyView.cpp" line="237"/>
        <source>RGB</source>
        <translation>RGB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenWithMenu</name>
    <message>
        <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/>
        <source>Associated program</source>
        <translation>Öffnen (System)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/>
        <source>Associated editor</source>
        <translation>Bearbeiten (System)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="59"/>
        <source>Add program...</source>
        <translation>Programm hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="61"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="123"/>
        <source>Select a program</source>
        <translation>Programm auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Panel</name>
    <message>
        <location filename="PreviewInfo.cpp" line="67"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="PreviewInfo.cpp" line="45"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Vorschau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="PreviewInfo.cpp" line="297"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PathEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="PathEditWidget.h" line="58"/>
        <source>Choose a pathname</source>
        <translation>Verzeichnis auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewInfo</name>
    <message>
        <location filename="PreviewInfo.cpp" line="817"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Vorschau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="obsolete">Keiner</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>inches</source>
        <translation type="obsolete">Zoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cm</source>
        <translation type="obsolete">cm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GiB</source>
        <translation type="obsolete">GiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MiB</source>
        <translation type="obsolete">MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KiB</source>
        <translation type="obsolete">KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes</source>
        <translation type="obsolete">Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation type="obsolete">Alle Dateien (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Image</source>
        <translation type="obsolete">Bild öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation type="obsolete">Datei speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtColorPicker</name>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="253"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="379"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="482"/>
        <source>Black</source>
        <translation>Schwarz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="380"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="483"/>
        <source>White</source>
        <translation>Weiß</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="381"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="484"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="382"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="485"/>
        <source>Dark red</source>
        <translation>Dunkelrot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="383"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="486"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="384"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="487"/>
        <source>Dark green</source>
        <translation>Dunkelgrün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="385"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="488"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="386"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="489"/>
        <source>Dark blue</source>
        <translation>Dunkelblau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="387"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/>
        <source>Cyan</source>
        <translation>Cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="388"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/>
        <source>Dark cyan</source>
        <translation>Dunkelcyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="389"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="492"/>
        <source>Magenta</source>
        <translation>Magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="390"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="493"/>
        <source>Dark magenta</source>
        <translation>Dunkelmagenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="391"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="494"/>
        <source>Yellow</source>
        <translation>Gelb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="392"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="495"/>
        <source>Dark yellow</source>
        <translation>Dunkelgelb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="393"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="496"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Grau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="394"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="497"/>
        <source>Dark gray</source>
        <translation>Dunkelgrau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="395"/>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/>
        <source>Light gray</source>
        <translation>Hellgrau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="413"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Angepasst</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCopyDialog</name>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="37"/>
        <source>%1 B</source>
        <translation>%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="45"/>
        <source>%1 kB</source>
        <translation>%1 kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="46"/>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="47"/>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="356"/>
        <source>100% of %1 (Done)</source>
        <translation>100% of %1 (Erledigt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="495"/>
        <source>%1 / %2 files</source>
        <translation>%1 / %2 Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="503"/>
        <source>%1 / %2 dirs</source>
        <translation>%1 / %2 Verzeichnisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="521"/>
        <source>%1 of %2 completed</source>
        <translation>%1 of %2 abgeschlossen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="528"/>
        <source>Copying...</source>
        <translation>Kopieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Fertig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/>
        <source>%1% of %2 (%3)</source>
        <translation>%1% von %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="535"/>
        <source>0 B</source>
        <translation>0 B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="547"/>
        <source>%1/s ( %2 remaining )</source>
        <translation>%1/s ( %2 verbleiben )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="22"/>
        <source>24% of 100MB (Copying...)</source>
        <translation>24% von 100MB (kopiert...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="50"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Ziel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="83"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Quelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/>
        <source>10 MB of 100 MB completed</source>
        <translation>10 MB von 100 MB abgeschlossen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="142"/>
        <source>2 / 5 files</source>
        <translation>2 / 5 Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="152"/>
        <source>5 MB/s (00:00:15 remaining)</source>
        <translation>5 MB/s (00:00:15 verbleiben)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="159"/>
        <source>0 / 1 dirs</source>
        <translation>0 / 1 Verzeichnisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="195"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.ui" line="202"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCopyDialogPrivate</name>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="249"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="268"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="273"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="278"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="283"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="288"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="293"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="298"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="303"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="308"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="313"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="318"/>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="323"/>
        <source>Copy Warning</source>
        <translation>Kopierhinweis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="250"/>
        <source>Source doesn't exist.</source>
        <translation>Quelldatei existiert nicht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="269"/>
        <source>Source file is a directory. Omitting source directory.</source>
        <translation>Quelldatei ist ein Verzeichnis. Quellverzeichnis wird ausgelassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="274"/>
        <source>Source directory is a file. Omitting source file.</source>
        <translation>Zielverzeichnis ist eine Datei. Quelldatei wird ausgelassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="279"/>
        <source>Path to destination does not exist.</source>
        <translation>Zielverzeichnis exisitert nicht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="284"/>
        <source>Cannot create destination directory.</source>
        <translation>Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="289"/>
        <source>Cannot open source file. Please check permissions.</source>
        <translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="294"/>
        <source>Cannot open destination file. Please check permissions.</source>
        <translation>Zieldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="299"/>
        <source>Force: Cannot remove destination file.</source>
        <translation>Force: Zieldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="304"/>
        <source>Cannot create symbolic link targeting to source.</source>
        <translation>Symbolischer Link zur Quelldatei konnte nicht erstellt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="309"/>
        <source>Cannot read source file.</source>
        <translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="314"/>
        <source>Cannot write destination file.</source>
        <translation>Zieldatei konnte nicht geschrieben werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="319"/>
        <source>Cannot remove source.</source>
        <translation>Quelldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtcopydialog.cpp" line="324"/>
        <source>Error code: %1</source>
        <translation>Fehlercode: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtOtherDialog</name>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="16"/>
        <source>File Already Exists</source>
        <translation>Datei bereits vorhanden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="64"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Quelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="89"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Ziel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="98"/>
        <source>Destination file already exists.</source>
        <translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="129"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="136"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Überspringen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="143"/>
        <source>Skip All</source>
        <translation>Alle überspringen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtotherdialog.ui" line="150"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtOverwriteDialog</name>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="16"/>
        <source>Copy Warning</source>
        <translation>Kopierhinweis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="51"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Ziel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="58"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Quelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="65"/>
        <source>[sourceFile]</source>
        <translation>[Quelldatei]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="72"/>
        <source>[destinationFile]</source>
        <translation>[Zieldatei]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="122"/>
        <source>Destination already exists.</source>
        <translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="153"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Überspringen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="160"/>
        <source>Skip All</source>
        <translation>Alle überspringen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="167"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Überschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/>
        <source>Overwrite All</source>
        <translation>Alle überschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="181"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchDlg</name>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="384"/>
        <source>is</source>
        <translation>ist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="385"/>
        <source>is not</source>
        <translation>ist nicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="386"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="474"/>
        <source>is any of</source>
        <translation>ist eine von</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="387"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="475"/>
        <source>contains</source>
        <translation>beinhaltet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="388"/>
        <source>starts with</source>
        <translation>beginnt mit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="451"/>
        <source>With at least one of the words</source>
        <translation>Mit mindestens einem dieser Wörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="453"/>
        <source>With all of the words</source>
        <translation>Mit allen diesen Wörtern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="455"/>
        <source>With the exact phrase</source>
        <translation>Mit der genauen Wortgruppe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="458"/>
        <source>Whole word only</source>
        <translation>Nur ganzes Wort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="638"/>
        <source>and</source>
        <translation>und</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="729"/>
        <source>is before</source>
        <translation>ist vor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="730"/>
        <source>is after</source>
        <translation>ist nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="731"/>
        <source>is between</source>
        <translation>ist zwischen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="789"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="918"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="977"/>
        <source>is less than</source>
        <translation>ist kleiner als</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="790"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="919"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="978"/>
        <source>is less than or equal to</source>
        <translation>ist kleiner oder gleich </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="791"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="920"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="979"/>
        <source>equal to</source>
        <translation>ist gleich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="792"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="921"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="980"/>
        <source>is greater than</source>
        <translation>ist größer als</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="793"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="922"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="981"/>
        <source>is greater than or equal to</source>
        <translation>ist größer als oder gleich </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="794"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="923"/>
        <location filename="SearchField.cpp" line="982"/>
        <source>between</source>
        <translation>zwischen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="848"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="849"/>
        <source>KiB</source>
        <translation>KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="850"/>
        <source>MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="SearchField.cpp" line="851"/>
        <source>GiB</source>
        <translation>GiB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="SearchLineEdit.cpp" line="102"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Suche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabMainWindow</name>
    <message>
        <source>MyOrg</source>
        <translation type="obsolete">Meine Organisation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TabMainWindow</source>
        <translation type="obsolete">TabHauptfenster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolbarSearch</name>
    <message>
        <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="73"/>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation type="unfinished">Keine Verlaufsliste beim Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="77"/>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation type="unfinished">Letzte Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="85"/>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation type="unfinished">Letzte Suchen löschen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Write</name>
    <message>
        <location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/>
        <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/>
        <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/>
        <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/>
        <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/>
        <source>Packbits</source>
        <translation>Packbits</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>xnview</name>
    <message>
        <location filename="xnview.cpp" line="532"/>
        <source>Browser</source>
        <translation type="unfinished">Betrachter</translation>
    </message>
</context>
</TS>