Actions

Difference between revisions of "XnView MP - German translation"

From XnView Wiki

m
Line 14: Line 14:
* Wenn man sich nicht sicher ist, ob ein Vorschlag oder Änderung wirklich gut bzw. besser ist, dann bitte erst im Forum unter [http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?f=78&t=19636 Deutsch - German] vorschlagen und diskutieren.
* Wenn man sich nicht sicher ist, ob ein Vorschlag oder Änderung wirklich gut bzw. besser ist, dann bitte erst im Forum unter [http://newsgroup.xnview.com/viewtopic.php?f=78&t=19636 Deutsch - German] vorschlagen und diskutieren.


Das Augenmerk ist jetzt am Anfang auf den noch nicht übersetzten, noch englischen Texten und dem Abgleich mit der Windows-Version.
Das Augenmerk ist jetzt am Anfang auf dem bisher nicht übersetzten, noch englischen Texten und dem Abgleich mit der Windows-Version.


Ich bin sehr gespannt, ob das gemeinsame Arbeiten an der deutschen Übersetzung im Chaos endet oder aber gut klappt. Schau'n 'mer 'mal...
Ich bin sehr gespannt, ob das gemeinsame Arbeiten an der deutschen Übersetzung im Chaos endet oder aber gut klappt. Schau'n 'mer 'mal...

Revision as of 21:01, 30 April 2010

This page is intended for German translators and thus all discussion and text will be in German.

___

Hallo und Willkommen bei der deutschen Übersetzung von XnView (MP)!

In Kürze werden wir hier die .ts-Datei der deutschen Übersetzung von XnView MP reinsetzen und dann geht es los: Wer möchte, kann hier bei der Übersetzung mithelfen.

Ein paar Regeln für das Bearbeiten der deutschen Übersetzung:

  • Änderungen in der Übersetzung bitte mit Bedacht machen.
  • Beim Speichern der geänderten Wiki-Seite IMMER in der Summary angeben, warum die Änderung gemacht wurde.
  • Bei der Übersetzung an der Windows-Version von XnView orientieren oder begründen, warum abgewichen wird.
  • Sollte eine Änderung/Fehler/Verbesserung in der Übersetzung von XnView (Windows) sein, dann bitte im Forenbeitrag German translation - Deutsche Übersetzung [German] Bescheid geben.
  • Wenn man sich nicht sicher ist, ob ein Vorschlag oder Änderung wirklich gut bzw. besser ist, dann bitte erst im Forum unter Deutsch - German vorschlagen und diskutieren.

Das Augenmerk ist jetzt am Anfang auf dem bisher nicht übersetzten, noch englischen Texten und dem Abgleich mit der Windows-Version.

Ich bin sehr gespannt, ob das gemeinsame Arbeiten an der deutschen Übersetzung im Chaos endet oder aber gut klappt. Schau'n 'mer 'mal...

Vielen Dank für's Interesse und Mitmachen!

Helmut

___